"Сьюзен Элизабет Филлипс. Ты, только ты (Том 2)" - читать интересную книгу авторатолкали перед собой сияющие никелем коляски или носили пухлощеких
младенцев в заплечных ранцах. Люди постарше в ярких цветных нарядах или костюмах для гольфа прогуливались среди экспонатов, выбирая себе сувенир по душе. Лица подростков были чисты и, судя по всему, обрабатывались дорогостоящими дерматологами, в улыбках некоторых из них блестели золотые мосты. В толпе мелькали хорошо одетые афроамериканцы, смуглые испанские лица и белые бурнусы арабов. Фэб чувствовала себя так, словно случайно попала в центр американской мечты, где бедность и этнические споры были давно и надежно изжиты. Она знала, что городок имеет проблемы, но тому, кто прожил семь лет в Манхэттене, эти проблемы казались мизерными. Здесь не встречалось голодных, завистливых или потухших глаз, все были сыты, довольны, веселы и добродушны. Разве было бы плохо, размышляла Фэб, если бы в каждом уголке Америки улицы сияли чистотой, горожане не вставали бы в очередь за разрешением на ношение оружия и чтобы в каждой семье было не менее четырех детей и целая армада "чиви-бронкос" оккупировала автостоянки? Дэн словно прочел ее мысли. Замедлив шаги, он пошел с ней рядом и сказал: - Вот странность, мэм, не кажется ли вам, что здесь так хорошо, как оно и должно быть? - Я тоже так думаю. - Могу с уверенностью сказать, это местечко отличается от того, где я вырос. Молли шла впереди них следом за Пу, которая беспрестанно двигала ушами и, гарцуя на своем поводке, красовалась перед толпой. Дэн надел - Похоже, это лучшее, что я могу сделать, чтобы обеспечить себе инкогнито. Но вряд ли это сработает. Особенно при такой шляпе, как у вас, леди. - А что плохого в моей шляпе? - Фэб положила руку на шелковую розу. - Ничего. На самом деле она мне нравится. Просто нам будет очень трудно не привлекать внимания зевак в любом случае, а с этой шляпой - особенно. Она согласилась с ним: - Я говорила, что эта поездка - не такая уж хорошая идея. - Это великолепная идея. Теперь пресса не будет знать, что и подумать о нас. Мы имеем прекрасную возможность натянуть им всем нос. Молли резко дернула поводок Пу и внезапно остановилась: - Я хочу уйти. - Мы только что пришли сюда. - Фэб широко повела рукой. - Мне все равно. Я говорила тебе, что не хочу ехать. Фэб заметила, что Молли поглядывает на группу своих сверстниц, сидящих на покрытом травой склоне прямо перед ними. - Это твои подружки? - Они сучки. Они входят в команду фанов "Пом-Пом" и думают, что они лучше всех. Я их ненавижу. - Тем больше причин высоко держать голову. - Дэн снял очки и внимательно оглядел эту группку. - Пойдемте миз Молли, покажем им, из чего вы сделаны. - Он взял поводок Пу и передал его Фэб: - Подержи свою маленькую крысу. Нам с миз Молли надо провернуть одно |
|
|