"Сьюзен Филлипс. Ты, только ты (Том 1) [Love]" - читать интересную книгу автора

Фэб не понимала, почему Рид так ненавидит ее. Она считалась богатой,
а он - бедным, но у него жива мать, и его не отсылают на долгие месяцы из
дома. Рид и его мать Руфь, приходившаяся сестрой Берту, жили в кирпичном
многоквартирном доме в двух милях от поместья с тех самых пор, как отец
Рида оставил семью. Берт оплачивал аренду этой квартиры и снабжал тетушку
Руфь деньгами, несмотря на то что, кажется, недолюбливал ее. Но он сильно
привязался к Риду, ибо Рид был мальчишкой и преуспевал в спорте, особенно
в футболе.
Фэб знала, что Рид вскарабкается к ней, если она проявит
неповиновение, и потому решила, что будет безопаснее встретиться с ним на
твердой почве. С неприятным холодком в животе она стала сползать по
шершавому стволу, ее шорты издавали при этом отвратительный свистящий
звук. Она надеялась, что Рид не смотрит сейчас вверх. Он всегда глазел на
ее бедра и при всяком удобном случае норовил шлепнуть по заду, шепча при
этом какие-то мерзкие слова, смысл которых она не совсем понимала. Фэб
неуклюже плюхнулась на землю, тяжело переводя дыхание, - спуск был очень
трудным.
Рид был невысоким, но крепко сбитым подростком с короткими сильными
ногами, широкими плечами и плотной грудной клеткой. Его загорелые
конечности были постоянно покрыты царапинами и кровоподтеками -
свидетельство жарких футбольных сражений, падений с велосипеда и драк.
Берт окидывал одобрительным взглядом ссадины Рида. Он говорил в такие
минуты, что Рид - "настоящий американский мальчишка до мозга костей".
Фэб же, напротив, росла неуклюжей и застенчивой девочкой, более
интересовавшейся книгами, нежели спортом. Берт презрительно называл дочь
Жирной Ослицей и утверждал, что все эти высокие баллы, получаемые в школе,
ничем не помогут ей в жизни, если она не научится держаться уверенно и
смотреть прямо в глаза людям. Рид никогда не считался примерным учеником,
но Берта это не волновало, ибо Рид был звездой его юношеской футбольной
команды.
Рид все время ходил в какой-нибудь рваной футболке и старых
обрезанных джинсах - незаменимой униформе, годной для всяческих игр. Фэб
сама была бы не прочь пощеголять в таком одеянии, если бы не
домоправительница отца, миссис Мертц. Миссис Мертц покупала одежду для Фэб
только в дорогих магазинах, вот и сегодня она приготовила ей с утра белые
узкие шортики, которые лишь подчеркивали округлости полной фигурки
девочки, хлопчатобумажную безрукавку, немилосердно резавшую под мышками,
зато украшенную огромной красной клубникой.
- И не говори потом, что я способен только на гадости, Блошиное Пузо.
- Рид небрежно обмахивался квадратиком твердой белой бумаги величиной в
половину тетрадного листа. - Догадайся, что это?
- Я не знаю. - Фэб говорила осторожно, решив по возможности избегать
лишних конфликтов.
- Это фотография твоей матери. Сердце Фэб подпрыгнуло.
- Я не верю тебе.
Он перевернул квадратик, и Фэб увидела, что это действительно фото,
но Рид так быстро взмахнул им, что девочка не успела ничего рассмотреть.
- Я нашел ее на дне ящика со старыми шмотками, - сказал Рид,
энергично почесывая голову растопыренной пятерней.
Фэб почувствовала слабость в ногах. Она вдруг осознала, что ничего