"Керен Певзнер. В поисках Голема (детективная повесть)" - читать интересную книгу автораножках, человечек раскрыл саквояж и достал из него инструменты, от одного
взгляда на которые мне стало дурно. Там были острые скальпели, какие-то зажимы, прищепки и еще куча блестящего металла. Ребенка осторожно уложили в корытце. Человечек с фонендоскопом развернул одеяло, снял памперс, младенец засучил ножками и захныкал. Я хотела выйти из зала, так как съеденный салат колом встал в горле. Но, решив не поддаваться слабостям, я повернулась и стала следить за действием во все глаза. Один из бородачей, взяв в руки молитвенник, привычно закачался, выпевая знакомые слова. Второй повыше ростом, и с более окладистой бородой, расставлял зевак так, чтобы они не мешали резчику. А тот продолжал свое дело. Оттянув ребеночку крайнюю плоть, он зажал ее широким зажимом так, чтобы только маленький кусочек кожицы торчал наружу. А потом, взмахнув скальпелем и громко пропев фразу "Бог один, бог велик!" он резким движением срезал этот кусочек кожи и разомкнул зажим. Младенец захныкал, резчик обмакнул в бокал с вином палец и провел им по губам несчастного ребенка. Потом, не переставая обрабатывать ранку, громко возвестил: "Еще один еврей принят в союз детей Авраама, праотца нашего!" Тут все захлопали в ладоши, человечек передал запеленатого спящего младенца матери, засверкали вспышки, и снова заиграла музыка, но теперь уже веселая танцевальная. Наши соседи по столу стояли возле родителей: Карни целовала счастливую пару, а Ашер непрерывно фотографировал. Я потянула Дениса за рукав: - Не пора ли нам, милый? Почтили своим присутствием, пора и честь знать. - Я тебе дома приготовлю горячее, а потом еще острое и пикантное, -- ответила я. - Идем, а то после этого зрелища мне так хочется убедиться в том, что у тебя все на месте. Да и шашлык из куриных бюстов в глотку не полезет. И мы ушли тихо, по-английски. x x x На следующий день я сидела в кабинете и бодро стучала по клавишам, несмотря на продолжавшуюся жару. Ночью все мои опасения по поводу символической кастрации рассеялись, поэтому утром я ехала на работу в довольном расположении духа. В дверь постучали. - Можно? - Входите. В комнату вплыла Карни. На ней было надето уже другое платье, не такое декольтированное, как вчера, но браслеты и перстни были на месте. Наверняка, она чувствовала себя голой без них. - Привет! Как ты узнала, что я сижу здесь? - Ты же сама сказала, что у тебя контора на Соколова. Вот я и пришла. У меня к тебе дело. - Слушаю. - Вот, смотри. Карни порылась в сумочке и достала длинный конверт. Я развернула его, и мне бросился в глаза странный герб - белый лев с раздвоенным хвостом стоял |
|
|