"Драная юбка" - читать интересную книгу автора (Годфри Ребекка)

Хорошая девочка

Я отказалась говорить, где находятся мои родители, и меня отослали к чиновнице по размещению.

Ее звали Хейзел, она любила играть на собачьих бегах. В следующем году, когда ей стукнет шестьдесят, она собирается переехать во Флориду и проводить на бегах дни напролет.

Ты можешь курить, меня это не беспокоит, предложила она.

Мы немного побеседовали.

Я рассказала Хейзел, что хочу стать медсестрой.

Она сказала, что это достойная цель.

Таковой она и была. Идея медицинского училища придавала мне целеустремленности. Вся в белой одежде, я бы ощущала себя непорочной. Шрамы и гудрон, лес и бутылки «Баккарди», вкус Дирка Уоллеса, вид лезвия в крови – все это растает навсегда, как только я надену белую форму. В мягких туфлях на белой подошве я бы ухаживала за ранеными, как Эверли. Моя мать утешала людей с пулевыми ранениями и кислотными приходами. Я знала, что могу не хуже. Перевязывая раны, я бы шептала: Все будет хорошо.


Все они заслуживают медали за избавление меня от моих антиобщественных наклонностей. Заберите меня с улицы, где я общаюсь с ворами и проститутками. Поместите меня в семью, где я буду смотреть «Династию» и есть бифштексы.

Хейзел сказала, что Микельсоны – чудесная семья. Они живут в Гордон-Хед.

Взломанные замки, ободранные коленки, ворованный блеск для губ и дождливые улицы.

Айви Мерсер живет в Гордон-Хед, в особняке на холме. Может быть, это по соседству с Микельсонами?

На столе Хейзел гнездились стопки папок. Меня даже не подмывало глянуть, лежит ли там дело Джастины. Весьма необычно сознавать, что в один момент ты можешь отпустить живущий в голове образ, который был для тебя реальным, как крест надежды на шее.

Хейзел открыла дело.

Протянула мне карту.

Это Запретная Зона, сказала она, и была права. Центральные улицы: Йейтс и Дуглас, Пандора и Гавернмент закрашены красным, остальная Виктория девственно бела.

Эти карты обычно выдаются девочкам на испытательном сроке, сказала Хейзел. Но я бы предпочла, чтобы ты держалась в стороне от Запретной Зоны. Я также предпочла бы, чтобы ты не контактировала с этими людьми.

Она протянула мне список. Джеронимо Томас, Льюс Татерс, Майкл Джон Бёрнс… Я не знала ни одного из них. Наверное, они сутенеры.

Я хочу быть медсестрой, сказала я. И не хочу в центр. Я предпочитаю жить в Гордон-Хед.

Хорошо. И сделай для себя что-нибудь положительное, Сара.

Типа?

Вступи в организацию юных христианок. Или в драмкружок.

Непременно, ответила я.

В глубине души я надеялась, что Хейзел просто не слишком умна, иначе, если б она знала то, что знаю я, ее глаза не просыхали бы от слез, и она никогда бы не подумала, что меня излечат развлечения.

Хейзел сказала, что Микельсоны ждут меня к ужину. К шести, добавила она. Джиллиан делает великолепные бифштексы. Не опаздывай. Они тебя ждут.

Она вывела их адрес и телефон на моей карте: проезд Хулихан 3765.

Я. Буду. Хорошей девочкой. Я буду. Буду.

Ты – легкий случай, сказала она. Я была бы счастлива, если бы все мои девочки были так же готовы к переменам.

Вы в меня верите?

Конечно, верю.

Вы думаете, я смогу стать медсестрой?

Ты можешь стать всем, чем твоя душа пожелает, Сара. Но для начала тебе надо закончить школу.

Конечно, сказала я, но про себя подумала, что колледжу Камосан придется сделать для меня исключение, потому что в Маунт-Нарк я вернусь только при одном условии – с пистолетом в руках.

Хейзел, как вы думаете, я смогу стать хорошей медсестрой?

Отличной, ответила она и обвела кличку собаки в списке потенциальных победителей.


Я знаю, вы думаете, что я собираюсь напортачить у Микельсонов. Глава Десять: Пожар в Гордон-Хед. Вперед, можете во мне сомневаться. Мне плевать. Только отцепитесь.

В этот первый июньский день солнце все еще не осчастливило белые небеса своим появлением.

16:00. Я решила сесть на автобус возле конторы Социальной Помощи.

Я шла к остановке, и мужики больше не одаривали меня похотливыми взглядами. Три дня в «Белых Дубах» – и я лишилась должной невинности. Я все еще была в Китаянкином меховом пальто и хлипком белом платье; все еще носила ее сапоги на шнуровке. А вот о ноже вам остается только догадываться. Ну ладно, он все еще был со мной, но клянусь, пользоваться им я не собиралась.

Через два часа Микельсоны снабдят меня новым гардеробом. Мы обильно пообедаем бифштексами – мой первый вкус крови и мяса. Мы, наверное, помолимся перед обедом. После обеда я удалюсь в комнату для гостей и ни за что не стану там себя трогать.

Взломанные замки, ободранные коленки, ворованный блеск для губ и дождливые улицы. Я не стану больше писать в блокноте. Если я напишу слова, образы навалятся на меня за ними следом. Мне страшно захочется на крыши и в подворотни, мне срочно понадобится вылезти в окно.

Я оставлю в покое блокнот. Вместо этого я почитаю Библию – давно пора бы. А может быть, я почитаю «Домик в прерии». Я уверена, что у Микельсонов есть полное собрание сочинений Лоры Инголлс Уайлдер.[15] Мне хотелось почитать эти книги. Клянусь. Я не шучу. Честное слово, я не выпендриваюсь.


Мысли о медицинском училище наполнили меня такой хорошей, чистой энергией, что мне не сиделось на месте. Мне хотелось кричать прохожим: У меня есть мотивация, у меня появились амбиции, у меня есть план! Рональд Рейган развязал войну с Гренадой. Может, я смогу поехать туда, буду врачевать южных ребят, раненных коммунистическими выродками.

Я подошла к остановке.

Прилично ли появиться до шести? Наверное, нет. Надо бы убить время с толком. Я могла бы пугать туристов, как Китаянка. Я могла бы поплевать на ботанов в идиотских сандалиях. Я могла бы попасть под арест, как моя мама, но сейчас я была хорошей девочкой и падала далеко от этой яблони.

В китайском магазине в белых пластиковых бадьях цвели лилии. Я выбрала нежно-розовый букет для моих временных мамы и папы. Я заплатила за цветы из моих подъемных денег.


У меня все еще был свободный час, и я знала, куда хочу податься.

Прежде всего я зашла в «Макдоналдс», где заказала молочный коктейль, и пошла наверх, в туалет, чтобы осмотреть лицо. В «Белых Дубах» я мечтала обрезать волосы, как у Кэсси, навести толстые черные стрелки и надеть колготки в сеточку с армейскими ботинками. Кэсси рассказывала, что ее друзья-скинхеды тусовались в трущобах возле отеля «Императрица». Мне ужасно нравились названия групп, которые они слушали. «Эксплуатируемые», «Проклятые». Может, я в конце концов услышу музыку, которая мне понравится, но в трущобы я не пойду. Отражение в зеркале выглядело не так уж и плохо, только слегка испуганно, как человек, к глазу которого неумолимо приближается кулак.

ХИППИ КОЗЛЫ, – было написано на стене туалета.

Мне чесалось ответить – САМА ТАКАЯ. Косметический вандализм – отличительная черта выпускниц «Белых Дубов».

Две вертлявые, благоухающие сладкими духами, смешливые девки доливали «Южный Комфорт» в пластиковые бутылочки «Севен-Ап».

Они хихикали о том, что Пит и Марк ну такие очаровашки.

О боже мой, ну такие лапоньки. Я сурово взглянула на вертихвосток, но они не обратили внимания. Я послала им телепатическое сообщение. Хорош хихикать. Заткнитесь уже. Но они продолжали веселиться, попивая крепленый лимонад. Как они меня раздражали!

Хорошей девочке нравятся такие хохотушки.

Хорошая девочка пожелала бы им удачи с Питом и Марком.

Хорошая девочка не захотела бы впечатать их в стену.

Я ведь хорошая девочка, да?


В 5:15 вечера мимо меня проехал двухэтажный автобус, и некто сообщил в мегафон, что каменное здание слева было возведено в 1835 году. Я подумала, что после реабилитации смогу наняться водителем такого автобуса. Я бы продемонстрировала туристам некоторые достопримечательности. Вот тут находится «Королевский Отель», он был салуном во времена золотой лихорадки, а сейчас – заведение, где девочка Алиса получает деньги за то, что ведет себя, как последняя проститутка. Прямо над зданием, возведенным в 1835 году, расположена крыша, где ночует девочка-блондинка, потому что ей больше негде ночевать. Добро пожаловать в Викторию, Город Садов. Вот вам канава, вот – смирительная рубашка, а вот – кровать из камней и гудрона.

Но туристы видят то, что хотят видеть. На практике в девятом классе я должна была работать в «Местных Творениях», этакой туристической лавочке. Я продавала маленьких куколок, якобы сделанных руками местных индейских девочек, а на самом деле изготовленных в Китае. Мой босс заставлял меня срезать этикетки.

Сейчас проходить мимо этой лавочки – сплошное удовольствие. Витрины заполнены чепуховиной с Принцессой Дианой. Лицо будущей королевы украшало кухонные полотенца, маечки и тарелочки. Я до сих пор не понимаю, какое отношение Принцесса Диана имеет к Виктории. Наверное, связь в том, что Виктория названа в честь другой королевы. Я не знаю почему, но меня это жутко нервировало: мы живем в захолустном городишке лесорубов и металлистов, и с какой-то стати нам вести себя так, будто мы в очаровательной английской деревне? Лично мне наплевать с высокой колокольни на Принцессу Ди, один вид ее чопорного лица, что пялится на тебя на каждом углу, приводил меня в уныние. Мне захотелось ворваться на свою некогда работу и поджечь все полотенца. Однажды королева Елизавета навещала Викторию, и нас отпустили из школы. Дин захватил кислоты, я и Маргарет – немного гашиша, и втроем мы двинули к отелю «Императрица». Маргарет очень хотела увидеть королеву и вытянула меня в первые ряды. Королева была без короны и выглядела величественно и царственно, как на всех открытках. Она помахала рукой из бронированного автомобиля. Какая-то девица прокричала: Смерть монархии! и сейчас мне кажется, что я знаю этот голос. Да, я знаю – на королеву наехала девица по имени Джастина.


Вы ни за что не догадаетесь, куда я направилась.

В городскую публичную библиотеку. Ура, веселимся!

Я решила заняться самообучением. Я получу собственную степень. Мне не нужны ничьи удостоверения. Я научусь оживлять мертвых. Я разберусь в тайнах дыхания. С моими склонностями я даже, может быть, изобрету новый метод Сердечно-Легочной Реанимации.

Я им всем покажу.

Я спросила девицу из информации, где находятся книжки о жаре.

Книжки о жаре? саркастически переспросила она. А что конкретно ты имеешь в виду?

Я имею в виду заболевание, кретинка. Ты что, никогда не слышала о заболевании, что струится по моим венам? Я дождаться не могу своей смерти, потому что после нее меня вскроют, и все идиоты наконец-то увидят, сколько внутри меня скопилось тепла.


Я нашла то, что искала, в картотеке. ФН 112. Жар Неизвестного Происхождения. Какой-то врач наконец-то написал за меня мою автобиографию. Книжка оказалась захватывающей, особенно для меня, не очень уважающей чтение. В ней описывалось именно то, что произошло со мной в туалетах «Королевского Отеля» и «Сата».


Интенсивные ознобы весьма сильны – ощущение холода подобно заморозке, мускулы судорожно сокращаются, зубы напряженно стучат, тело скрючено в положение эмбриона, кожа бледна, волосы встают дыбом, сердцебиение учащено. Пациент испытывает страдания.

В 1679 году доктор по фамилии Сайденхэм открыл жар; он написал более приличную версию того, что сказал мне костоправ из «Белых Дубов»: Жар – это орудие природы, которое она использует, чтобы избавиться от врагов.

Не знаю, почему мне так понравилось это выражение. Я записала его в блокноте. Просто так. Я подумала, что это мой блокнот и я могу записывать в него понравившиеся фразы.

Сейчас я сожалею, что записала это, потому что полицейский конфисковал мой блокнот. Из-за того, что мы с Джастиной сделали, они, наверное, решат что «жар» – это шифровка и что я заранее обдумала мое преступление, хотя мне просто хотелось записать эти слова: избавиться от врагов.


В 17:45 я выглянула из окна библиотеки и заметила зеленый «вольво» Айви Мерсер. Я была уверена, что это машина ее матери. Я решила, что это знак. С библиотечными книжками в руках я вежливо попрошу миссис Мерсер подвезти меня в Гордон-Хед к Микельсонам. По пути в умиротворяющий пригород я расскажу ей, что восхищаюсь ее дочерью. Потому что я восхищалась Айви. И завидовала ей до тошноты.

С оливковой кожей, плоской грудью и некрашеными волосами Айви выглядела инопланетянкой в Маунт-Нарк. Но мне нравилось, как она выглядела: огромные голубые глаза, каштановые, стриженные под горшок волосы и вельветовые штаны. Она всегда морщила лоб, когда шла по фойе, будто концентрировалась на какой-то идее. Я не уверена, услышала ли она, как Маки сказал, что она тянет максимум на двоечку, но казалось, что в ее мире эти оценки не существуют.

В библиотеке наверняка есть книги, написанные отцом Айви, очень известным юристом. Я видела его по телевизору, он рассуждал о правах аборигенов. Говорили, что он заработал горы денег, потому что по его книге «Племя Салишей» сняли фильм. Мама Айви когда-то была манекенщицей и жила в Париже во время бунтов 1968-го. Я знала все это об Айви потому, что всякий раз, когда газеты писали о знаменитостях нашего города, там появлялась фотография семьи Мерсеров в их стеклянном доме в Гордон-Хед. Позируя рядом с резными статуями, отец Айви выглядел очень значительным, а за ним виднелось трехметровое окно с видом на океан. Мать Айви когда-то была юной и необузданной невестой, как Эверли, но, очевидно, не потянула свое семейство в какую-нибудь общину свободной любви.

Однажды на уроке рисования Айви совершила ошибку, тихонько похваставшись, что ее приняли в колледж Смит. Она собиралась изучать поэзию, как ее героиня Сильвия Плат.[16] Если тебе так нравятся поэтесски, сказал Дейл, почему ты без лишних страданий сразу не засунешь голову в духовку? Отморозки сочли, что это очень смешно. Я, наверное, тоже посмеялась, потому что тогда я еще старалась вписываться. Ну а на самом деле, мне и правда не верилось, что кто-нибудь из нашей школы соберется изучать поэзию в известном американском колледже. Ну совсем не верилось. Несмотря на то, что я над ней посмеялась, после школы я пошла за Айви до парковки. Я следила. Ее мать приехала в зеленом «вольво». Краем глаза я заметила, как миссис Мерсер взъерошила Айви волосы, как бы говоря: Ну еще совсем немножко. Скоро ты выберешься из этого ада. Всю следующую неделю я ходила за Айви до парковки. Я колебалась, не зная, что сказать. Я просто смотрела на нее, пока она поджидала маму. Холщовый рюкзак весело подпрыгивал у нее на спине, она забиралась в зеленый «вольво», чмокала мать в щеку и, может, говорила: Вон та девочка не открывает рта на уроках. Я думаю, она недоразвитая и немая.

Я выдавила из себя на следующий день два слова, окончательно подорвавшие мои силы. Привет, Айви. Она опустила глаза на туфли – черные мальчишечьи ботинки – и не улыбнулась в ответ, и не помахала рукой. Как и все девочки Маунт-Нарк, она не хотела иметь со мной ничего общего.

Но ведь сейчас я хорошая, может, мы будем общаться. После обеда у Микельсонов она поможет мне с заявлением в колледж.

Здравствуйте, заорала я, увидев миссис Мерсер в зале с периодикой. Она читала «Нью-Йорк Таймс».

Та подняла на меня глаза, не имея ни малейшего понятия, кто я такая. Рассмотрев мое меховое пальто, она опустила глаза на мои каблуки.

Я знакомая вашей дочери Айви. Как у нее дела?

Хорошо. Очень занята. А где находится колледж, в который она собралась?

В Новой Англии. Ей очень повезло.

Повезло? Она для этого не покладая рук трудилась.

Я знаю. Я имею в виду, что она очень умная, поэтому ей повезло, что она выбирается с острова.

Я совсем растерялась и не знала, что сказать. Я поняла, что миссис Мерсер не нравится, как я выгляжу, и внезапно ужасно застеснялась. Она так на меня смотрела, и эти ее гладкие черные волосы, и высокие скулы, и бусы из черного жемчуга – я задумалась, как мне вообще в голову могло прийти попросить ее подбросить меня в Гордон-Хед.

Ну хорошо, я просто хотела передать Айви привет. И, ну типа, удачи.

Хорошо, я ей передам, раздраженно сказала она. Как тебя зовут?

Джастина.

Ладно, Джастина, я ей передам.

Она даже не улыбнулась, но посмотрела на меня так, будто насквозь видела: и порез Кэсси на руке, и нож в сапоге, и то, что я не дописала сочинение по «Лорду Джиму».


Я нашла, наверное, полтыщи книг по медсестринскому делу и отобрала с собой парочку с иллюстрациями. «Медсестра: благородная профессия» доктора Эммы Форестер приглянулась мне тем, что на обложке была нарисована странноватая тетка из 1950-х со смешным вшивым домиком на голове.

Когда я расплатилась за просроченные Симусом книги, было уже 18:15. Я решила позвонить Микельсонам и сообщить, что я в пути. Я была в библиотеке, разговорилась со Знаменитой Миссис Мерсер, так что простите, я немного задерживаюсь, но скоро буду. Серьезно, я собиралась так и сказать.

Только вот в комнатке с телефонами-автоматами я заметила телефонные справочники со всеми штатами Америки. Если вы, например, хотели бы найти вашу маму в Палм-Спрингс, то вполне могли бы. Вы просто подошли бы к телефонному справочнику по Палм-Спрингс, сняли бы тяжеленный фолиант с полки и кусали бы ногти, сидя на батарее.

Вы бы искали фамилию Кальо, потому что так звали Лидера. Вы вот всем говорили, что не знали, где ваша мать, но вы же всегда знали его фамилию. Вы ведь просто не хотели, чтобы какой-то незнакомец позвонил вашей матери и сообщил ей, что вы падаете в обмороки в туалетах.

Вы бы подошли к автомату и набрали бы номер за счет абонента и тихо бы надеялись, что он снимет трубку, потому что вам очень хотелось поговорить именно с Ним. Козел, спасибо тебе за культ. Спасибо за оргии. И спасибо за то, что ты удрал в Палм-Спрингс с деньгами, спертыми из кассы взаимопомощи.

Ну, или, скажем, трубку поднимет женщина, и вы будете нервно докапываться до самого нежного своего тона, чтобы не звучать угрюмой маленькой тварью, которой, как утверждают все вокруг, вы уже стали.

Сара, сказала она. Саааааааара.

У нее все еще был медовый голос; голос женщины, которую всегда любили.

Да, это я. Твоя дочь.

Молчание.

О господи, я… Погоди, миленькая.

Я услышала бульканье. Может, водопад или алкоголь в бокал наливают, а может, в теплую, бирюзовую воду бассейна нырнуло тело. Звук деликатный и нежный, совсем не такой, к какому я привыкла. Вода у нас на острове – это грубые волны, что разбиваются о скалы. Не в пример ей, вода моей матери была нежна, и, пока я ждала ее возвращения к телефону, я внимательно слушала и уговаривала себя, что она смешивает коктейль или плавает. В конце концов заговорил оператор и посоветовал перезвонить, потому что связь оборвалась.

С мамочкой все ясно.

Она, должно быть, по моему голосу поняла, что я ничего не достигла.

Погоди, миленькая.

Я сильно закусила губу и в своей идиотской, недоделанной, бесполезной голове представила водопад. Как очищение, он падал и смывал звуки ее воды, смывал ее медовый голос, такую до боли знакомую «миленькую», которой она называла меня, когда была настоящей матерью и, разленившись и обкурившись марихуаны, играла с моими волосами и заплетала их в косы, когда я была маленькой, и она была настоящей матерью, и я была добра.