"Николай Петри. Колесо превращений " - читать интересную книгу авторапытливо.
- Какую серу? - не понял Кальконис. - Вчера у конюшни вы говорили Любавке, чтобы вас все "серой" величали! Значит, вы серу добывать можете? А мне не покажете - как?.. Кальконис догадался, чего от него добивается малец. О боги, насколько дремуч и невежествен этот народ, если путает звание рыцаря с какой-то вонючей серой! - Нет, мальчик, "сэр" - это титул, - постарался он объяснить. - Меня все должны называть: сэр Лионель де Кальконис! Звучит? - Звучит, только нам сподручнее "сера". Так понятнее будет! - Я тебе дам - "сера"!... - обозлился Лионель и попытался ухватить мальчика за рубаху. Но попытка закончилась тем, что неведомая сила приподняла самого философа и тряхнула так, что все его дорогое одеяние затрещало, словно гнилой мешок! Это отрок Руц появился, словно из-под земли. - Ты почто княжича нашего забижаешь? - рявкнул он в ухо философа. - Как - княжича?! - Кальконис оторопел от услышанного и поспешил исправить положение с присущей ему изворотливостью. - Да вы не подумайте ничего дурного - я всего лишь рубашку хотел ему поправить! - Рубашку, говоришь?! Кальконису было искренне жаль своего нового платья, которое на глазах теряло роскошь и презентабельность. - Только рубашку-у-у... - едва выдохнул философ, честно глядя на Руца своими плутоватыми глазенками. - Ну, тогда извиняйте, "сера" Кальсона! - Руц выпустил Лионеля из отрок выронил чужеземца как раз в том месте, где недавно прошло стадо коров. И каких коров!... Руц был на верху крыльца, когда Лионель решил восстановить честь своего имени: - Меня зовут сэр Лионель де Кальконис! - гордо заявил он. - Вот и я говорю: "сера" Кальсона!!! - И дверь захлопнулась. Философ едва успел стряхнуть коровьи "подарки" со своей богатой одежды, как дверь вновь распахнулась и по лестнице сбежал озабоченный Аваддон. Отроки следовали за ним, торжественно держа на вытянутых руках два небольших ларца, в которых чародей хранил наиболее ценные ингредиенты для врачевания. Проходя мимо Лионеля, маг недовольно сморщил нос и приказал: - Пойдешь последним! Да умойся где-нибудь по дороге! Ну и разит от вас, сэр Кальконис! В одрине князя их ждали. Годомысл выпроводил лишний народ мановением руки, оставив тысяцкого, Вышату-милостника да древнего-предревнего старика с глазами горящими, словно раскаленные угли. Старик сразу не понравился Аваддону - было в его облике что-то такое, что даже самому чародею стало зябко под его пристальным, немигающим взглядом. Быть может, по поводу него и обронил Малах Га-Мавет фразу: "...а в его - князя - окружении многие способны проникать в высшие планы бытия..."? Если это так, то старика следует опасаться. Князь Годомысл выглядел сегодня веселее. Даже румянец появился на его впалых щеках! "Или он не так уж и болен, или здесь не обошлось без таинственного |
|
|