"Я – твой злобный близнец" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 23– Нееет! – завопил я. – Нет, Нэн! Ты не можешь этого сделать! – Нэн! – закричали трое остальных клонов. – Ты не узнаешь меня? Нэн покачала головой. – Пошли, – повернулась она к дяде Лео. Он кивнул: – Вы с Монтгомери идите. А мы посадим клонов в машину. Чем быстрее мы уберем их из дома, тем лучше. Нэн и клон поспешили из лаборатории. Потом четверо мужчин взяли по одному из нас и провели к белому автофургону, стоявшему на подъездной дорожке. Открыв заднюю дверь, они втолкнули нас туда. Клоны сопротивлялись и вопили. А я – нет, потому что оцепенел от ужаса. Моя родная сестра-близнец не узнала меня! Приняла за клона! Что же мне теперь делать? Как выбраться отсюда? Внутри фургона были два ряда пластиковых сидений, привинченных к полу. Лео-клон расположился на одном из крайних сидений и что-то бормотал про себя. Я слышал звуки голосов снаружи. Мне было ясно, что дядя Лео и его коллеги обсуждают, что делать дальше. Я слышал только обрывки разговоров: "корабль отходит завтра утром" и "склад на реке". Фред, тот высокий мужчина, просунул голову в дверь. – Застегните ремни, – посоветовал он нам. – Мы сейчас отправляемся. – И захлопнул заднюю дверь. Нас заперли. Я выбрал место и застегнул свой ремень безопасности. Другие клоны сделали то же самое. Фургон тронулся. Мы ехали в молчании. "Думай! Думай! Думай!" – приказывал я сам себе. Мне нужно найти способ выбраться отсюда, не то я кончу свои дни в какой-нибудь лаборатории в Южной Америке! Примерно через пятнадцать минут фургон остановился. Я слышал вой больших машин и сигналы грузовиков, которые сдавали назад. "Где это мы?" – подумал я. – Судя по звукам, это грузовой порт, – заметил один из клонов. – Мы на реке, – добавил другой. – Утром они погрузят нас на корабль, идущий в Южную Америку. Тут открылось маленькое окошко между нашим помещением и кабиной водителя. В него всунулся Фред. – Устраивайтесь поудобнее, как сможете. Но если кому-то придет в голову идея сбежать, так знайте: у фургона стоит охрана. Охрана! Я так и обомлел. Что же теперь делать? Если они погрузят меня на этот корабль, идущий в Южную Америку, я пропал. Обратного пути не будет. И я проведу остаток жизни в качестве объекта для лабораторных экспериментов! Но как можно отсюда бежать? Я осмотрелся. Окна слишком малы, чтобы в них протиснуться. А двери слишком крепки, чтобы их сломать. Я посмотрел вверх. И увидел… люк в потолке. Отодвижной люк, который открывает изнутри. Он находился прямо над моей головой. Но как мне добраться до него? Можно было бы поставить сиденья одно на другое, но они привинчены к полу. Я сглотнул. Выход был только один: придется просить о помощи моих клонов. – Эй! – сказал я охрипшим от волнения голосом. – Мы можем выбраться отсюда, если будем работать вместе. Как насчет того, чтобы… ты… Монти, помог мне? Все клоны посмотрели на меня. – А почему это я должен помогать тебе? – сказал один из них. – Я Монти. И как раз ты должен помогать мне. – Нет, это я Монти, – выступил второй. – Нет, это я! – завопил третий. – Вы все должны помогать мне! Лео-клон посмотрел на нас из своего угла. – Заткнитесь! – пролаял он. – Я заболел от ваших споров. Вы все Монти. И тут у меня появилась идея. Мне казалось, очень хорошая идея. – Слушайте меня! – начал я громким голосом, чтобы перекричать шум. – Дядя Лео прав. Мы все одинаковые! Клоны затихли и снова уставились на меня. – Давайте признаем правду, мы все – клоны и знаем это. Зачем обманывать друг друга? Наш тупой оригинал остался там и будет жить нашей жизнью, а нас отвезут в какую-то лабораторию. Разве это правильно? Разве это справедливо? – Нет! – вскричали клоны. – Он всего лишь тупой оригинал, – добавил один из них. – Мы лучше него. – Верно, – поддержал я его. – Поэтому я предлагаю: давайте работать вместе. Давайте сбежим из этого фургона, вернемся в дом и избавимся от оригинала. Это он во всем виноват. – Давайте! – Пошли! Да… Я с трудом подавил смех. Похоже, мы, оригиналы, не такие уж тупые, подумал я. – Прекрасно. Вот как мы это сделаем, – сказал я. Я схватил одного из клонов и поставил его за середину фургона, прямо под люком. – Стой здесь, Монти. Потом я указал на другого клона: – Ты залезай на плечи этого Монти. А еще дин Монти поможет мне залезть на плечи. Я вылезу через люк и отыщу веревку, чтобы и вы могли выбраться отсюда. Идет? – Идет, Монти, – откликнулись клоны. Разумеется, я не собирался опускать им веревку. Как только я окажусь снаружи, им: "До свидания, сосунки!" И покрепче люк, чтобы быть уверенным. Из двух клонов составилось что-то похожее та лестницу. Третий клон помог мне залезть на плечи стоящего наверху. Лео-клон сидел наблюдая. Я осторожно взялся за края люка. – Давай, Монти, – подбодрил меня один из клонов. – Ты сможешь это сделать! – Есть! Я отодвинул крышку люка. Потом ощупал ^рая люка в поисках опоры. – Ой! – вскрикнул я и отдернул руку. Я попал на гвоздь или еще на что-то острое. Подо мной вдруг все стихло. И в этой тишине Лео-клон закричал: – Он – оригинал! Хватайте его! – О нет! Клоны не чувствуют боли, вспомнил я. Я выдал себя! Прежде чем я успел шевельнуться, они схватили меня за лодыжки и стянули вниз, на пол. – Нееет! Я свалился на пол, неловко повернулся и… БАХ! Моя голова ударилась о край одного из пластиковых сидений. – Ох… – застонал я. И скорчился на полу, обхватив голову руками. Когда я пришел в себя, то увидел, что на меня смотрят три совершенно одинаковых лица. А над ними возвышался Лео-клон. – Ты наврал нам, Монти, – тихо сказал один из клонов. – Нам это не нравится. – И ты сам нам не нравишься, – добавил другой. – Нам все в тебе не нравится. У меня горло сжалось от страха. – Ч-ч-что вы собираетесь со мной сделать? – спросил я, заикаясь. – То же самое, что ты посоветовал нам сделать, – ответил Лео-клон. – Мы хотим избавиться от тебя, Монти. Ко мне протянулись три пары рук. |
||||
|