"Энн Пэтчетт. Заложники " - читать интересную книгу автора

сама за себя, она сама звучала похвалой. Господин Осокава закрыл глаза. Он
грезил.
С тех пор прошло пять лет, и он видел Роксану Косс в восемнадцати
оперных спектаклях. В первый раз это произошло по случайному стечению
обстоятельств, потом он нарочно подстраивал свои дела так, чтобы в нужное
время оказываться в тех городах, где она выступает. "Сомнамбулу" он слушал
три вечера подряд. Он никогда не искал с ней встреч, не старался выделиться
из общей массы зрителей. Он вообще не считал, что его восхищение является
чем-то экстраординарным. Ему больше хотелось верить, что только дураки не
испытывают от ее пения тех же чувств, что и он. Какие еще могут быть
привилегии у человека, кроме как сидеть и слушать ее пение?
Отыщите фотографию Кацуми Осокавы в каком-нибудь бизнес-журнале и
вглядитесь в нее повнимательнее. Она вряд ли поведает что-нибудь о его
страстях, потому что страсть - это частное дело человека, закрытое от чужих
глаз. Но опера присутствует и здесь, как некий угол зрения, который делает
человека более понятным для окружающих. Другие VIP-персоны обычно предстают
на фотографиях со спиннингами в руках на каких-нибудь горных шотландских
реках или за штурвалами собственных спортивных самолетов на пути в
Хельсинки. Господина Осокаву фотографировали в домашней обстановке сидящим
на диване и слушающим музыку, и за его спиной виднеется новейшая
стереосистема фирмы "Нансей". По поводу известных людей всегда возникают
неизбежные вопросы. И вот таким способом на них даются косвенные, но вполне
очевидные ответы.
За цену, которая значительно превышала все прочие расходы на прием
(еда, сервис, транспорт, цветы, охрана), Роксану Косс убедили принять
приглашение, ведь это было как раз между окончанием сезона в Ла Скала и
началом гастролей в Театро Колон в Аргентине. На обед она не приедет (перед
выступлением она никогда не ест), но прибудет к концу обеда и исполнит шесть
арий со своим аккомпаниатором. Господин Осокава был уведомлен письмом, что в
случае его согласия он сможет заблаговременно выслать свою заявку, и хотя
никаких обещаний мисс Косс не давала, но эту заявку ей все-таки передадут на
рассмотрение. Когда свет погас, она исполняла арию из "Русалки" - ту самую,
которая стояла в заявке господина Осокавы. На этом ее программа
заканчивалась, однако, если бы свет не погас, кто мог поручиться, что она
откажется петь на "бис"?
Господин Осокава выбрал "Русалку" Дворжака в знак глубокого уважения к
госпоже Косс. В ее репертуаре это было самое известное произведение, так что
исполнение этой арии не потребовало от нее никаких особых приготовлений -
она и так наверняка включила бы ее в программу, даже если бы господин
Осокава об этом не попросил. Он не стал включать в заявку малоизвестные
партии - вроде арии из "Партенопеи", - обозначив тем самым себя истинным,
бескорыстным поклонником ее таланта. Он просто хотел послушать в ее
исполнении "Русалку", находясь в непосредственной близости от нее, в одной
комнате. "Если чья-нибудь человеческая душа томится обо мне во сне, то пусть
она вспомнит обо мне при пробуждении!" Ему перевели эту фразу с чешского
много лет назад.
Электричество не включалось. Овации явно пошли на спад. Все, напрягая
зрение, щурились, пытались разглядеть примадонну в темноте. Прошла минута,
другая, но общество оставалось все еще беззаботно-спокойным. Потом Симон
Тибо, французский посол, которому перед приездом в эту страну обещали