"Стив Перри. Земной муравейник" - читать интересную книгу автораединственный, кто вернулся оттуда, да еще эта девочка. Ее отправили жить к
родственникам на Ферро, после того как стерли память. Она была хорошим ребенком, учитывая то дерьмо, что ей довелось пережить. Мы общались некоторое время на корабле. Она мне понравилась своей выносливостью... Потом я слышал еще про одно гнездо этих тварей, уничтоживших колонию на другой планете. Там вроде бы спаслись один десантник и пара гражданских. Когда я вернулся, медики залатали меня, затем разобрали на части мои мозги. И что интересно: никто не хотел знать ничего о чужих, пожирающих колонистов и откладывающих яйца в людей. Информацию засекретили и угрожали промыть мне мозги, если я открою рот. Это случилось больше двенадцати лет назад. Вот и все, конец истории. - Уилкс, о вас остались не очень хорошие отзывы, - заметил Стефенс. Орон улыбнулся: - Полковник, а что если я поговорю с капралом наедине? Подумав, Стефенс согласно кивнул: - Хорошо, я встречусь с вами позже, - и вышел. Орон улыбнулся: - Теперь мы сможем побеседовать с вами свободно. Уилкс рассмеялся: - Что? У меня на лбу написано, что я дурак? Разве здесь нет целой груды записывающих устройств, а полковник в соседней комнате не рассматривает нас в полном голографическом изображении? Не валяйте дурака, Орон, или как вас там зовут. - Хорошо. Давайте сыграем в другую игру. Остановите меня, если я в чем-то ошибусь. После того как вы выбрались с Рима, вам пришлось провести шесть месяцев в карантине, чтобы мы могли убедиться, не заразились ли вы от чужих каким-то вирусом или бактериями. Никому не разрешалось видеть - Женщины любят шрамы. Проявляют больше симпатии, - усмехнулся Уилкс. Орон продолжал: - Когда вы вернулись на службу, вы превратились во взбесившегося пса. Девять арестов и соответствующие сроки в тюрьме для тихо- и буйно-помешанных. Три судимости - за нападение, две - за повреждение собственности, и еще одно - за попытку убийства. - Парень слишком много болтал, - пояснил Уилкс. - Я специализируюсь в генетике, капрал, но любой, кто посещал курсы по психологии, поймет, что вы катитесь по наклонной плоскости. - Разве? Ну а вам-то какое дело? Это моя жизнь. - До того, как эти два парня из Охраны Ближнего Космоса взорвались, они успели перекачать данные с компьютера старого корабля, и теперь нам известна траектория его движения. Мы знаем, куда он залетал, прежде чем вернулся домой. - А я-то здесь при чем? - Вы завязли в этом по самые уши, капрал, ведь вы отправитесь туда. Какие бы ни были у вас проблемы здесь, меня они не интересуют. Мне нужен живой экземпляр твари, с которой встретились ребята из Охраны. И вы его мне доставите. - Не собираюсь. - Вы согласитесь, - с улыбкой сказал Орон. Уилкс заморгал. Что-то мерзкое зашевелилось в его животе, как будто пойманное животное, пытающееся вырваться на волю. Пока он вспоминал, что бы такое из съеденного могло вызвать тошноту Орон огорошил его еще раз: |
|
|