"Артуро Перес-Реверте. День гнева " - читать интересную книгу автора - Господа, вчерашние события подвели нас вплотную к роковой черте, -
высказывается секретарь совета граф де Каса-Валенсия. - Освистать Мюрата - уже есть дерзость непростительная, но крикнуть ему в лицо "Кочерыжка ты капустная!", а потом под всеобщий гогот и улюлюканье забросать камнями, так что его конь стал на дыбы, - это, знаете ли, уже ни в какие ворота... И, будто на смех, восторженная толпа тотчас устроила овацию инфанту дону Антонио, сидевшему в карете... Долго ли еще простонародье будет ставить нам палки в колеса? - Неудачный оборот, - отзывается, позевывая, морской министр Франсиско Хиль де Лемус. - Это я насчет палок. Хорошо бы вообще без них, а то сегодня - в колеса, завтра - по голове... - Ах, да не придирайтесь к словам! Вы же понимаете, о чем я! Помимо графа де Каса-Валенсии и Лемуса, представлявшего то немногое, что осталось от Испанской армады после Трафальгара, в зале среди прочих сидят дон Антонио Ариас Мон, прежний председатель совета Кастилии; Мигель Хосе де Асанса, министр несуществующих испанских финансов; Себастьян Пиньуэла, ведающий правосудием, над которым трунят французы и в которое не верят испанцы; генерал Гонсало О'Фаррил - вялый радетель за интересы армии, обескураженной, обезоруженной и взбешенной чужеземным вторжением. Всю ночь они и призванные сюда же высшие должностные лица советов и верховных судов до хрипоты обсуждали ультиматум Мюрата, которого вчерашний инцидент на смотру совершенно вывел из себя: в том случае, если хунта откажется от плодотворного сотрудничества, читай - безусловного повиновения, он, маршал Мюрат, великий герцог Бергский, примет все ее властные полномочия на себя, благо обладает силами достаточными, чтобы обращаться с Испанией как с - Численное превосходство не всегда приводит к победе, - изрек на рассвете прокурор Мануэль Торрес Консуль - Вспомните, что Александр с двадцатью тысячами македонцев разгромил трехсоттысячное войско персов. Недаром же сказано: "Audaces fortuna iuvat..."* и всякое такое. ______________ * "С теми Фортуна, кто храбр..." (Вергилий, "Энеида", X, 284, перевод С. Ошерова). От слов Торреса Консуля, проникнутых не вполне уместным в столь ранний час патриотическим жаром, испуганно вздрогнули несколько членов совета, клевавшие носами в креслах, и в особенности - те, кто не позабыл начатков школьной латыни. - Да, разумеется, - выражая общее мнение, отвечал ему Ариас Мон. - Только кто у нас тут Александр? Все взоры обратились к военному министру, который безразлично и отчужденно, так, будто все, о чем говорилось, не имело к нему ни малейшего отношения, раскуривал гаванскую сигару. - А вы как полагаете, О'Фаррил? - Я полагаю, что эта сигара меня доконает. Вот так сейчас, при начале дня, обстоят дела. Оцепенение, сковывающее и без того запуганных, нерешительных членов Государственного совета - они давно уже пишут в своих робких декретах: "По указу его величества, милостью Божьей короля Испании...", не уточняя, какого именно - Карла или Фердинанда, - усиливается полным отсутствием новостей. Почты из Байонны нет, |
|
|