"Артуро Перес-Реверте. Гусар (Роман) " - читать интересную книгу автора

- Меня трудно назвать искушенным курильщиком, - признался Фредерик. -
Ты же знаешь, мне не отличить сгнившего табака от лучшего листа из колоний.
Друзья склонились над огнивом, которое де Бурмон тоже извлек из своего
кисета.
- Это вопиющее невежество, - сообщил он, с наслаждением затянувшись и
выпустив колечки дыма. - Настоящему гусару полагается без труда узнать
доброго коня, доброе вино, добрую сигару и красивую женщину.
- В таком порядке?
- Именно в таком. Подобные навыки позволяют отличить офицера легкой
кавалерии от жалких пехотинцев, привыкших ходить по земле и сражаться по
колено в грязи, словно дикари. Фредерик бросил взгляд на развалины фермы.
- Кстати, о дикарях... - начал он, указывая на серые стволы олив, -
что-то их не видно. Похоже, наше появление их здорово напугало.
- Не надейся. Я чувствую, они где-то здесь, ждут, когда один из нас
отстанет от своих, чтобы повесить его на дерево и вспороть живот. Или
строятся со своими серпами и мушкетами, чтобы сразу вдруг появиться у нас
прямо перед носом. Клянусь гвоздями распятия, я с ума схожу от желания
нанизать их на свою саблю!.. Ты уже знаешь про вчерашнее?
Фредерик недоуменно покачал головой:
- Нет, похоже, не знаю.
- Я сам только сейчас узнал, и все никак в себя не приду. Вчера наш
патруль заехал на одну ферму, чтобы напиться воды. Хозяева сказали им, что в
колодец пересох, но они не поверили и опустили туда ведро. Знаешь, что они
вытащили? Кивер пехотинца. Тогда один солдат спустился туда на веревке и
нашел тела трех наших; несчастные заночевали на ферме, и им перерезали горло
во сне.
- И что было дальше? - спросил Фредерик, тщетно пытаясь унять дрожь.
- Что дальше? Можешь представить, как озверел наш патруль, когда это
увидел... В общем, они ворвались в дом и убили всех: хозяина, его жену,
сыновей-подростков и девочку, совсем малышку. А потом подожгли ферму и
поехали своей дорогой.
- Поделом!
- Я тоже так думаю! Что толку церемониться с этой нечистью, Фредерик?
Их нужно убивать, как бешеных собак.
Фредерик не стал спорить. Воспоминания о растерзанном Жуньяке наполняли
его сердце ужасом и яростью.
- И все же, - сказал юноша, помолчав немного, - они по-своему защищают
свою землю. Ведь мы захватчики.
Де Бурмон прикусил ус в неподдельном гневе:
- Захватчики? Да разве на этой земле есть что защищать?
- Мы свергли их королей...
- Королей? Этих ничтожных Бурбонов, кузена которых во Франции отправили
на гильотину? Жирный и тупой король, развратная королева, которая изменяла
ему с половиной двора... У них не было прав на престол. Они ни на что не
годились.
- Я полагал тебя защитником старой аристократии, Мишель.
Де Бурмон презрительно усмехнулся:
- Одно дело старая аристократия, и совсем другое - упадок и мракобесие.
Сейчас Франция - маяк для всей Европы, у нас рождаются самые лучшие, самые
прогрессивные идеи. Мы несем свет, несем новый порядок. Довольно попов и