"Артуро Перес-Реверте. Гусар (Роман) " - читать интересную книгу автора - Меня трудно назвать искушенным курильщиком, - признался Фредерик. -
Ты же знаешь, мне не отличить сгнившего табака от лучшего листа из колоний. Друзья склонились над огнивом, которое де Бурмон тоже извлек из своего кисета. - Это вопиющее невежество, - сообщил он, с наслаждением затянувшись и выпустив колечки дыма. - Настоящему гусару полагается без труда узнать доброго коня, доброе вино, добрую сигару и красивую женщину. - В таком порядке? - Именно в таком. Подобные навыки позволяют отличить офицера легкой кавалерии от жалких пехотинцев, привыкших ходить по земле и сражаться по колено в грязи, словно дикари. Фредерик бросил взгляд на развалины фермы. - Кстати, о дикарях... - начал он, указывая на серые стволы олив, - что-то их не видно. Похоже, наше появление их здорово напугало. - Не надейся. Я чувствую, они где-то здесь, ждут, когда один из нас отстанет от своих, чтобы повесить его на дерево и вспороть живот. Или строятся со своими серпами и мушкетами, чтобы сразу вдруг появиться у нас прямо перед носом. Клянусь гвоздями распятия, я с ума схожу от желания нанизать их на свою саблю!.. Ты уже знаешь про вчерашнее? Фредерик недоуменно покачал головой: - Нет, похоже, не знаю. - Я сам только сейчас узнал, и все никак в себя не приду. Вчера наш патруль заехал на одну ферму, чтобы напиться воды. Хозяева сказали им, что в колодец пересох, но они не поверили и опустили туда ведро. Знаешь, что они вытащили? Кивер пехотинца. Тогда один солдат спустился туда на веревке и нашел тела трех наших; несчастные заночевали на ферме, и им перерезали горло - И что было дальше? - спросил Фредерик, тщетно пытаясь унять дрожь. - Что дальше? Можешь представить, как озверел наш патруль, когда это увидел... В общем, они ворвались в дом и убили всех: хозяина, его жену, сыновей-подростков и девочку, совсем малышку. А потом подожгли ферму и поехали своей дорогой. - Поделом! - Я тоже так думаю! Что толку церемониться с этой нечистью, Фредерик? Их нужно убивать, как бешеных собак. Фредерик не стал спорить. Воспоминания о растерзанном Жуньяке наполняли его сердце ужасом и яростью. - И все же, - сказал юноша, помолчав немного, - они по-своему защищают свою землю. Ведь мы захватчики. Де Бурмон прикусил ус в неподдельном гневе: - Захватчики? Да разве на этой земле есть что защищать? - Мы свергли их королей... - Королей? Этих ничтожных Бурбонов, кузена которых во Франции отправили на гильотину? Жирный и тупой король, развратная королева, которая изменяла ему с половиной двора... У них не было прав на престол. Они ни на что не годились. - Я полагал тебя защитником старой аристократии, Мишель. Де Бурмон презрительно усмехнулся: - Одно дело старая аристократия, и совсем другое - упадок и мракобесие. Сейчас Франция - маяк для всей Европы, у нас рождаются самые лучшие, самые прогрессивные идеи. Мы несем свет, несем новый порядок. Довольно попов и |
|
|