"Хью Пентикост. Замок Тэсдея ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

- Дело застопорилось, видно, я выдохся. Мне нужно переменить
обстановку, - так сказал он ей.
Миссис Уэйд начала уговаривать его остаться. Дело в том, что этой
доброй женщине нравилось о ком-то заботиться, а за Питером она ухаживала с
особой любовью. Но, не зная истинных причин, толкавших его на отъезд, миссис
Уэйд так и не смогла убедить его изменить решение.
- Во всяком случае, останьтесь хоть до ленча, - упрашивала она его. -
Билли Мэрфи принес свежую форель, которую утром поймал в ручье. Вам нужно ее
отведать.
И Питер остался, с трудом сопротивляясь своему чуть ли не истерическому
желанию уехать сию же минуту.
Впрочем, превосходно приготовленная форель стоила этой небольшой
задержки. Но затем Питер быстро упаковался и вернулся в дом поблагодарить
миссис Уэйд и попрощаться с ней. Он застал ее разговаривающей по телефону.
Судя по всему, услышанная новость крайне заинтриговала женщину. Миссис Уэйд
то и дело охала и ахала в трубку. Наконец она вышла в холл, вытирая руки о
передник.
- Господи Боже мой! - в волнении воскликнула она. - Весь город так и
гудит!
- И что же стало этому причиной? - улыбнувшись, спросил Питер.
Высокий, стройный, с коротко подстриженными темными волосами и голубыми
глазами, он был очень хорош собой. Но слишком резкие черты лица,
выразительные губы, сложенные в твердую линию, и морщинка между темными
бровями заставляли людей характеризовать его красоту как "мрачную". Однако
стоило Питеру улыбнуться, как его лицо тут же освещалось идущей откуда-то
изнутри искренней теплотой.
- Кто-то похитил Линду Грант! - возбужденно выпалила миссис Уэйд. -
Утащил ее в горы прямо в ночной рубашке! О Боже, Боже милостивый!
Питер посерьезнел:
- Это та девушка, что держит книжный магазин?
- Да, Линда.
Питер случайно встретился с ней, когда заходил поискать книгу по
истории этих мест. Он еще тогда оценил своеобразную красоту девушки, жалея,
что не имеет времени познакомиться с ней поближе.
- ...И, подумайте только, привязал к себе веревкой! - продолжала
тараторить миссис Уэйд. - Она шла босая по таким острым камням и плакала. А
мужчина... неизвестный... у него были ружье и гитара, которую он украл...
Питер сказал себе, уж не продолжают ли преследовать его какие-то темные
силы, хотя думать так - чистый идиотизм! Не понял ли он неосознанно, что
насилие снова коснулось этого места? Не оттого ли он и испытывал такое
мучительное стеснение в груди и неодолимую потребность немедленно сбежать
отсюда?
- ...и снарядили поисковую партию, - дошли до его сознания слова миссис
Уэйд. - Но он опережает их на целых десять часов! Господи, что же это
творится! Несчастная наша Линда!
Питеру оставалось только сесть в машину и как можно быстрее покинуть
городок. У него не было ни малейшего желания снова влезать в дела
Барчестера. Но ведь он репортер и поэтому должен остаться. Эта была как раз
одна из тех ситуаций, о которых он писал в своей книге. Миссис Уэйд отчасти
помогла ему выйти из положения.