"Хью Пентикост. Убийство жарким летом ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

- Когда вы все узнаете, вы согласитесь с нами, мистер Стайлс, - добавил
Пайк.
Любопытство Питера было слишком велико, чтобы отказаться от этого
предложения. Газета "Ньюсвью", где он работал, была еженедельным изданием,
поэтому не было необходимости давать информацию в утренний номер. Он
понимал, что должен полностью подготовить материал о ночной трагедии и
связанных с ней странных скрытых политических намеках к следующему
понедельнику. Если бы кто-то другой, а не Джером Маршалл обращался к Мэриан
Симс в таких невероятно мелодраматических выражениях, Питер не стал бы
слушать ни минуты. Маршалл же обычно был чрезвычайно сдержан и не склонен
драматизировать события.
- Ты находишь информацию для своих статей во всех концах города, -
сказал Маршалл, откинувшись на сиденье машины и прикрыв глаза. - Когда я
узнал, что именно ты бросился на помощь Симсу, я был в отчаянии от
предстоящей встречи с тобой.
- Сегодня ты употребляешь ужасно много трагических слов, Джером, -
таких, как "в отчаянии".
- Такова ситуация. - Маршалл открыл глаза и посмотрел на Питера. - Что
заставило тебя отправиться к миссис Симс?
- Порыв. То, что рассказал сын Фэллона, было просто ужасно. Я
представил, какой шум может подняться, и посчитал, что жена этого человека
должна иметь возможность подготовиться к приходу полиции и репортеров.
- Да уж. Тут ты проявил сочувствие.
- Я раньше уже не раз слышал о Симсе и читал много его публикаций:
стихи, два романа, статьи в негритянских газетах и журналах. Он показался
мне чувствительным и, пожалуй, даже нежным человеком. Не фанатиком. Такие
мужчины обычно выбирают себе подобных женщин. Кроме того, я чувствовал себя
в какой-то степени виноватым.
- Виноватым?
- Его убили белые, - сказал Питер.
- Ты знал о его жене?
- То, что она белая? Нет, не знал. И это показалось мне странным - ведь
о нем довольно много писали.
Джером Маршалл уже много лет жил на Сентрал-парк-Уэст, недалеко от
"Молино". Здесь выросли два его сына. Оба учились в городском колледже, но
год назад один из них погиб в джунглях Вьетнама, другой стал
инженером-электронщиком в одной крупной компании. Маршалл и его жена Бетти
уже были дедушкой и бабушкой. Квартира стала теперь слишком велика для
двоих, но она так долго была их домом, что они не захотели обменять ее.
Бетти Маршалл встретила их у дверей. Это была высокая темноволосая
красивая женщина, которая в свои пятьдесят пять сохранила такую же
восхитительную фигуру, как и в двадцать пять. Бетти - сердечный и
дружелюбный человек - посвятила свою жизнь тому, чтобы по возможности
облегчить жизнь своего мужа и детей. "Маршаллы - это анахронизм", - подумал
Питер, увидев, как Бетти поцеловала мужа в щеку, взяла его шляпу и
приветливо улыбнулась Стайлсу. Два добрых, спокойных человека, жизнь которых
была переплетена с самыми ужасными преступлениями в городе.
- Вижу, тебе удалось встретиться с Питером, - сказала Бетти Маршалл. -
Кофе готов. Через пять минут могу подать тосты и яйца. Есть немного очень
вкусного кекса.