"Хью Пентикост. Ложная жертва ("Питер Стайлс")" - читать интересную книгу автора

дело с изнасилованием было спущено на тормозах. И от себя могу только
прибавить, что если я не окажу ему содействия, то на следующей же неделе
окажусь в качестве дорожного патруля на одном из дальних проселков. Нет,
мистер Стайлс, думаю, мне лучше заниматься своей обычной работой и не давать
никаких интервью.
- Тогда зачем вы вообще говорили сейчас со мной?
Маклин усмехнулся:
- Только потому, что этот случай не особо серьезный. Здесь уже побывала
пара репортеров из "Хартфорд таймс" и "Каррентс". Эти ребята разузнали все,
что нужно, и разослали материал по информационным агентствам. На самом деле
он уже не представляет интереса и почти забыт. Посудите сами, ведь никто не
убит. Но если такой журналист, как вы, представляющий крупное центральное
издание, возьмется за это дело, ему при желании многое удастся раскопать.
Поэтому я смотрю на вас сейчас и думаю: "Тут лучше играть по-честному. Не
надо морочить этому парню голову".
- Ну что ж, буду считать это комплиментом, - сказал Питер. - И в свою
очередь, тоже буду играть с вами по-честному. Я приехал сюда не как
репортер, а по личным мотивам, но мне бы хотелось задать вам несколько
вопросов. Например, есть ли у вас какие-нибудь ниточки?
- Никаких. - Глаза Маклина вдруг блеснули. - Знаете, мистер Стайлс, эта
мисс Ландерс, она такая!.. Ну в общем все - и лицо, и фигура... Должен вам
признаться, что, если бы мне довелось увидеть ее лежащей голышом на камнях
среди леса, думаю, мне стоило бы отчаянных усилий убедить себя, что я
цивилизованный человек.
- Значит, в тот день в лесу находилось по меньшей мере два
нецивилизованных человека?
- Да. Они подкрались к ней сзади, когда она вышла из воды. Обмотали ей
голову юбкой, так что она даже не успела их разглядеть. А потом избили ее до
полусмерти и изнасиловали. Она только слышала их смех, когда они убегали. Мы
выезжали на место. Все без толку - ни единого следа. Возможно, у них была
машина. У кого сейчас нет машины? Но в таком случае они, должно быть,
оставили ее на шоссе. Проселочная дорога, что ведет к дому, сейчас сырая, и
отпечатков шин мы не нашли. Они попросту улизнули, мистер Стайлс. А нам даже
нечего было рассылать - ни описания внешности, ни примет, ни марки или
номера машины, вообще ничего. Мы занялись бы этим делом, мистер Стайлс. Но
как? Ведь у нас нет ни одной зацепки!
- Стало быть, мисс Ландерс сама приехала сюда и заявила о происшедшем?
- Да. Примерно через два часа после случившегося. Она снимает на лето
небольшой домик в паре миль от города. Там нет ни телефона, ни
электричества. Мисс Ландерс - художница. Этой весной у нее прошла
персональная выставка в хартфордском музее. Отличная, надо сказать, была
выставка.
- Как вы думаете, это действительно произошло? Не относится ли она
случайно к дамам эксцентричного невротического склада, пытающимся привлечь
внимание к своей персоне любой ценой?
- Нет, нет. Ни в коем случае, - поспешил уверить Питера Маклин. -
Спокойная, уравновешенная, самостоятельная, независимая. И как я уже сказал,
очень привлекательная. Она не стала бы устраивать такой концерт, чтобы
привлечь к себе внимание.
- И у нее нет совсем никаких описаний?