"Хью Пентикост. Королевство смерти" - читать интересную книгу автора

остановилось у его многоквартирного дома на Девятнадцатой улице.
Расплачиваясь с водителем, он заметил неподалеку полицейскую машину, но ему
ничего не пришло в голову по этому поводу.
Перейдя улицу, он миновал две ступеньки вниз, что вели к его обиталищу,
и тут же рядом с ним выросли двое полицейских в форме. Он удивленно
посмотрел на них и увидел, что они настроены отнюдь не дружелюбно.
- Мейсон Траск? - спросил один из них.
- Да.
- Вас хочет видеть капитан Силвермен. Пройдемте.
- Минутку. Я...
- В квартиру вы не зайдете. Вы отправитесь с нами.
Щека Мейсона дернулась нервным тиком, глаза потемнели.
- В чем, собственно, дело? Я арестован?
- Зависит от вашего поведения.
- Вы можете осложнить свое положение или облегчить его, - сказал второй
коп. Их холодное отношение не изменилось ни на йоту. Они были настроены
злобно и решительно.
- Похоже, у меня нет выбора, - сказал Мейсон.
- Нет.
- Все же я хотел бы на мгновение заглянуть в квартиру. Я оставил там
собаку и хотел бы проверить, что с ней. Вы можете зайти со мной.
- Нет.
Они расселись в полицейской машине и направились на запад верхней части
города. Никто не обмолвился ни словом. Мейсон попытался еще раз выяснить,
что происходит. Он ровно ничего не сделал, чтобы его задерживали.
И тут Траск забеспокоился, заметив, что машина миновала тот поворот,
что вел к полицейскому участку. Они продолжали движение. Мейсон
почувствовал, что у него стали влажными ладони, когда автомобиль остановился
перед коричневым кирпичным домом, в котором жила Лаура.
Его вывели из машины и доставили в холл. Один из полицейских нажал
кнопку звонка, и дверной запор щелкнул. Его втолкнули в полутемную прихожую,
куда выходила дверь Лауры. Она была открыта. Мейсон без особых церемоний
получил еще один пинок сзади и, споткнувшись, оказался в гостиной.
Тут стоял Силвермен, лысый череп которого был покрыт бисеринками пота,
а припухшие глаза горели гневными угольками. Здесь же находилась и Лаура,
куда более бледная, чем предыдущим вечером. Мейсон оказался всего в футе от
нее, но она продолжала молчать.
Раздался громовой рык Силвермена:
- Я говорил тебе! Я говорил тебе держаться подальше от всего этого - но
нет! Ты в своем лице решил подменить собой всю полицию. О, я все про тебя
знаю, Траск! Знаю, как ты пудрил мозги Микки Фланнери. Проще было бы
повесить на грудь вывеску, чтобы весь порт знал, к чему ты клонишь!
- Хоть кто-нибудь может мне объяснить, что тут происходит? - спросил
Мейсон.
- Я тебе объясню, - сказала Лаура голосом, которого он никогда у нее не
слышал. Тыльной стороной ладони она изо всей силы ударила его по губам.
Мейсон отлетел на руки одного из полицейских и изумленно уставился на
нее. Подняв руку ко рту, он почувствовал, что пальцы стали горячими и
липкими от крови, хлынувшей из рассеченной губы.
- Сегодня днем, - сказал Силвермен, - дети миссис Трасковер, Дэвид и