"Хью Пентикост. Город слухов" - читать интересную книгу автора

поехал в полицейский участок. Все, все находились в шоковом состоянии,
мистер Джейсон. Я что-то сказал, не придавая этому особого значения, о
причине аварии. Но мне всегда казалось ошибочным введение биологии в
школьную программу. Эта дисциплина вызывает повышенный интерес к отношениям
между полами. Я сказал об этом и в полицейском участке. Я заявил, что, по
моему убеждению, благодаря знаниям, полученным на уроках биологии, наши дети
носятся по окрестностям в грохочущих автомобилях, пьют и упражняются в
сексе. Я сказал тогда и скажу теперь, что ответственность за аварию несет не
тот бедолага, что ехал им навстречу, но люди, нарушившие спокойствие детских
душ. Это... это не было официальной жалобой, мистер Джейсон. Я просто
выразил свое мнение. Я мог бы высказать его вам, на углу улицы. Или кому-то
еще, за обеденным столом. Но... в общем, судья Вудлинг и сержант Телицки
решили, что в моих словах есть рациональное зерно. Они убеждали меня подать
официальную жалобу. И... и я ее подал!
- Там был судья Вудлинг? В полицейском участке?
- Да. Он приехал с места аварии вместе с Гейвигэном, патрульным
Гейвигэном. Он был... ну, он был слегка навеселе, как обычно в это время
ночи.
- Он был пьян?
- Я... я думаю, что можно сказать и так, мистер Джейсон. Степень
опьянения понятие относительное, знаете ли. В таком состоянии он оказывается
почти каждый вечер. Об этом всем известно. Полицейские присматривают за ним,
когда он едет домой. Выпив, он ведет машину очень осторожно. Никому не
причинит вреда.
- Но в тот вечер он напился до такой степени, что Гейвигэну пришлось
привезти его с холма Кобба?
- Патрульные машины перекрыли все дороги. Они искали виновника аварии.
Гейвигэн подумал, что будет нехорошо, если Сейра задержат за управление
автомобилем в нетрезвом виде. Полицейские из других городов не знакомы с
привычками судьи. Я хочу сказать, для него это обычное дело.
- Я вижу, что вы хотите сказать. Значит, по совету этого пьяницы вы
написали официальную жалобу на мисс Винтерс?
- Телицки не был пьян, - отбивался Хэтч. - Он уговаривал меня более
настойчиво, чем судья.
- И той же ночью, поддавшись уговорам садиста-полицейского и пьяного
бывшего судьи, как всем известно, ненавидящего мисс Винтерс, вы официально
обвинили ее в безнравственности?
- Я... я поторопился. Я был возбужден и... потрясен случившимся. Но
потом, потом я понял, что поступил правильно.
- Неужели?
- Когда Бредли Коннорс рассказал мне то, что знал о мисс Винтерс, у
меня не осталось сомнений в правомерности моих действий. В передовице вы
спрашиваете, почему я не обращался в совет просвещения с требованием
запретить курс биологии. Я обращался, мистер Джейсон. Посмотрите протокол
заседания совета, на котором мисс Винтерс предложила ввести биологию в
школьную программу. Я попросил отметить мое несогласие с этим решением, -
Эвери покачал головой. - Я не пользуюсь большим влиянием. Марк Свенсон и
остальные не прислушиваются к моему мнению. Я помню, как Марк назвал меня
ретроградом. Но мое отношение к курсу биологии зафиксировано документально.
Пять лет назад!