"Хью Пентикост. Убереги ее от дурного глаза ("Джерико" #2)" - читать интересную книгу автора

несколько часов.
В стенном шкафу Джерико ничего не нашел. Вернулся к камину. Достал из
внутреннего кармана пиджака трубку и пластиковый, водонепроницаемый кисет.
Поттер, думал он, набивая трубку, скорее всего, ждет его у входа, чтобы
вновь появиться в доме и закатить скандал Марсии. А ей и так нелегко.
Джерико пододвинул большое кожаное кресло поближе к камину, разжег
трубку, сел, расслабился в ожидании возвращения сердитого мужа. Он
разобъяснит Поттеру, что к чему...
Джерико поднял голову. Солнечный свет вливался в окна. В камине
осталась лишь серая зола. Урагана как не бывало. Джерико взглянул на часы.
Он проспал семь часов.
Джерико надел носки, ботинки. Прошел к комнате Марсии. Та все еще
спала.
Джерико решил, что пора поехать домой и позавтракать. Потом подумал,
что сначала стоит разбудить Марсию и рассказать ей о событиях предыдущего
вечера, чтобы она могла опровергнуть абсурдные обвинения мужа. В том, что
Марсия ничего не помнит, он не сомневался. Поэтому Джерико пошел на кухню и
вновь поставил чайник на плиту. Отыскал в холодильнике ветчину и яйца. Он
изрядно проголодался и начал готовить себе завтрак. Но только подставил
сваренные яйца под струю холодной воды, как за спиной раздался женский
голос:
- Кто вы такой?
Джерико обернулся.
Марсия стояла на пороге, закутанная в белый махровый халат. Впервые он
увидел ее глаза, темно-синие, чуть ли не фиолетовые. Их наполнял ужас.
- Джон Джерико, миссис Поттер, - он положил яйца на тарелку. - Я привез
вас домой вчера вечером. И остался на ночь, чтобы убедиться, что с вами
ничего не случится.
- А куда подевалась моя одежда?
- Вас знобило. Вы промокли насквозь. Я...
- Вы провели здесь всю ночь?
- Да.
Ее качнуло к другой стороне дверного проема.
- О, боже, - прошептала она.
- В кресле, в гостиной, - пояснил Джерико. - Перед камином. Я бы не
остался, если б ваш муж не застал меня и не убежал, не дождавшись
объяснений. Я был в душе и не успел остановить его. Я решил, что будет
лучше, если он обо всем узнает от меня. Я думал, что он вскорости вернется,
но этого не произошло.
- О чем вы хотели ему рассказать? - она не поднимала глаз.
- Вы отключились на дороге в двух милях от города. Я едва не задавил
вас. Я не мог оставить вас на асфальте, потому что лило как из ведра. Такого
сильного ливня я что-то и не припомню. На бензоколонке мне сказали, кто вы,
и я отвез вас домой.
- Зачем вам лишние хлопоты?
- Мне сказали, что у вас будут неприятности, если я вызову местного
полицейского. Мы позвонили вам домой, но никто не снял трубку. У вас от
озноба стучали зубы, поэтому я снял с вас мокрую одежду, растер полотенцем и
уложил в кровать с грелкой.
- И все? - прошептала она.