"Хью Пентикост. Убереги ее от дурного глаза ("Джерико" #2)" - читать интересную книгу автора - Простите меня. Простите, что я так внезапно заявилась к вам, - она
попыталась унять дрожь в голосе. - Я ехала в Марвинтаун... в винный магазин за пределами штата. Потом увидела поворот к студии Мартиню... и свернула сюда. - Я только рад, - улыбнулся Джерико. - Мне нужна помощь! - воскликнула Марсия. - Раз вы хотите отказаться от спиртного, это уже половина победы. - Я не об этом! - она села. - Сегодня утром вы солгали, чтобы помочь мне. - Все вышло само по себе. Мне не понравились ваши друзья. - Когда вы ушли... - Вы поругались с мужем? - И это тоже, - с горечью ответила она. - Он назвал меня шлюхой и уехал. А потом появился Джерри. - Какой Джерри? - Джерри Хиллард. Он иногда пытался мне помочь. Член общества "Анонимные алкоголики"*. Я раньше звонила ему, если у меня возникало желание побороться с этим пороком. Вы знаете, они приходят и остаются с тобой, помогают заглушать тягу к спиртному. Он... он всегда был таким добрым, отзывчивым... Он... ему принадлежит книжный магазин в городе. ______________ * "Анонимные алкоголики" - общественная организация, целью которой является помощь людям, страдающим алкоголизмом. - Вы посылали за ним? она вновь задрожала. - Я перестала бороться, знаете ли. - Итак, он приехал утром. Может, он узнал о том, что произошло ночью? У этого парня на бензоколонке, похоже, самый длинный язык во всем Кромвеле. - Он приехал, - Марсия наклонилась вперед, словно у нее схватило живот, закрыла лицо руками. - И его доброта повергла вас в такое состояние? - Доброта! - она невесело рассмеялась. - Он кипел от ярости. Заявил, что уже приезжал ко мне ночью. Кто-то сообщил ему, что вы подобрали меня на дороге. Он сказал, что, войдя в дом, нашел меня в постели, а вас - в душе. Значит, ночью он видел благодетеля из "Анонимных алкоголиков", понял Джерико. - Как он только не обзывал меня, Джон. Обвинил меня в том, что я... переспала с вами. Джерико едва подавил смех. - Он действительно приходил и застал меня, абсолютно голого, под душем. Я подумал, что это ваш муж. Собственно, поэтому я и решил дождаться его. - Внезапно он налетел на меня, начал хватать руками, целовать, - продолжала Марсия. - Похоже, решил, что я доступна для всех. Я едва отбилась от него. Сказала, что позвоню в полицию, если он не отстанет от меня. Он же словно обезумел. А потом... потом сказал... - у нее перехватило дыхание. - Сказал что? - напрягся Джерико. Каждое слово давалось ей с огромным трудом. - Он пообещал... рассказать... мне... что... действительно... произошло... с... Томми... если... я... отдамся... ему. |
|
|