"Хью Пентикост. Чума насилия ("Джерико")" - читать интересную книгу авторапалить. А где ты взял ружье, Роберт?
- В витрине для оружия в библиотеке. - Пойдем посмотрим, на месте ли остальные. - Джерико снова обернулся к роще. - Уверен, что стреляли из двадцать второго калибра, значит, теперь мы слишком далеко, чтобы он мог нас достать. Пошли. Они направились через лужайку и вошли в дом. Оказавшись в безопасности, Джерико с облегчением вздохнул. Библиотека находилась в дальнем от вестибюля конце дома. Джерико бросил взгляд на лестницу. Прикрывая его, Боб Уилсон выстрелил из своего ружья раз двенадцать в непосредственной близости от дома, но, казалось, стрельба никого не побеспокоила. "Должно быть, стрельба здесь обычное дело", - решил он. - Ты уверен, что этот тип стрелял именно в тебя, Джонни? Я имею в виду, может быть, он ранил тебя случайно? - В последний раз я путал фантазии с реальностью в двухлетнем возрасте, - ответил Джерико. Дверца шкафа для оружия была открыта. Не хватало только одного ружья - того, что взял Боб Уилсон. В дверях библиотеки появился улыбающийся Алекс Бауман: - Вы можете нарваться на неприятности, если будете стрелять уток в это время года, Уилсон. - Вы даже не представляете, насколько вы правы, Бауман, - ответил Джерико, - потому что уткой на этот раз был я, и теперь мне хочется свернуть кому-нибудь шею. Глава 2 В углу шкафа с оружием висел автомат. Это было современное оружие, такое же, какое применялось в ходе войны во Вьетнаме. Джерико снял его со стены и проверил, заряжен ли он. - Я предпочел бы, чтобы вы его не брали, - сказал Бауман. В одном конце шкафа лежали коробки с патронами. Джерико взял сколько надо и набил карманы своего вельветового пиджака. Не обращая внимания на Баумана, он вышел в холл. Уилсон и Бауман последовали за ним. По лестнице спускался полусонный Бауман-младший. - Что случилось? - спросил он. - Мне показалось, я слышал, как Нельсон стреляет белок в роще. - Конечно! Так и было, - ответил Бауман-старший. - Если этот ваш Нельсон способен принять меня за белку, то ему место в сумасшедшем доме, и я буду рад препроводить его туда лично. - Джерико покосился на мальчика. - Тебе лучше побыть дома, сынок. Снаружи может оказаться слишком жарко. Он вышел на лужайку в сопровождении Боба Уилсона и Баумана. Солнце утратило утренний цвет, и теперь жарило вовсю. Джерико поднес руку ко рту и лизнул ее. Он чувствовал, что мальчик стоит у него за спиной на ступеньках террасы. - Ваш приятель давно сбежал, когда увидел, какая против него выступила армия, - сказал Уилсон. - Но следы-то остались, - возразил Джерико. Солнечные лучи пробились сквозь листву и осветили цветы и мох. Птицы вели себя спокойно. Джерико без труда нашел березу и осмотрел пулевые |
|
|