"Хью Пентикост. Обожравшийся каннибал" - читать интересную книгу автора

девяносто четыре тысячи долларов. Восемь комнат, четыре ванных, терраса на
крыше. Годовое содержание обходится ему в тридцать две тысячи. Подумайте
только, какое имение вы могли бы купить за такие деньги. - Шамбрэн вынул из
ящика стола роскошно изданный буклет. - Мы дорогие, Элисон, но зато
единственные в своем роде. В этой брошюре описание апартаментов в отеле
"Пьер". Полистайте ее. Вот, видите? Восемь комнат, четыре ванных - сто две
тысячи. Содержание - двадцать три тысячи. А вот еще. Сто тридцать тысяч
долларов за восемь комнат и пять ванных при годовом содержании в двадцать
восемь тысяч. - Он бросил
буклет обратно в ящик. - Люди тратят такие деньги, Элисон, чтобы
создать себе соответствующий имидж. Я допускаю, что вы не встретите такого
человека на любом углу улицы, но их много и здесь, и за границей. Просто нам
в "Бомонде" приходится иметь дело как бы с их концентрацией.
- Вот это да! - откликнулась Элисон. Шамбрэн причмокнул.
- Знаете ту витрину меховых товаров - в вестибюле? Еще до того, как
вы у нас появились, там был выставлен маленький механический медведь. Он
сидел за столиком, а перед ним стояла выпивка. Медведь совал нос в стакан,
задирал голову, а потом снова опускал ее. Вы, наверное, видели подобные
игрушки. Когда нос мокрый, голова поднимается вверх, а как только высохнет,
снова опускается. Так вот, одна южноамериканская леди, стоящая возле меня,
спросила, сколько он стоит. Я не имел представления об этом, поэтому спросил
у продавцов в магазине. Сто восемьдесят четыре доллара и сорок пять центов,
сообщили мне. С сожалением на лице я сообщил об этом леди. "Пожалуйста,
пошлите двенадцать штук в Эквадор, ко мне домой, - велела она как ни в чем
не бывало. - Я хочу порадовать моих внуков". И спокойно ушла, создав имидж
любящей бабушки. Элисон, в этом бизнесе никогда не удивляйтесь большим
суммам денег. Даже если услышите о чем-то особенно экстравагантном, то все
равно тут же найдется другой, кто сделает что-то большее.
Она покачала головой:
- По крайней мере, вы позволили мне представить мистера Муна. Какие же
предложения я должна ему сделать?
- Он сам точно скажет вам, чего хочет, - ответил Шамбрэн. - Обри Мун
всегда знает, чего он хочет, и получает это. - Его глаза сузились. - Зная
вас, моя дорогая, я не сомневаюсь, что вы справитесь с этим первым
испытанием. И не думаю, что вы найдете Великого Человека привлекательным.
Элисон встала и засмеялась тепло, заразительно.
- Я говорила вам когда-нибудь, что изучала в колледже джиу-джитсу? Нам
твердили, что придется частенько прибегать к нему. - Ее глаза потемнели. --
Но я слишком скоро стала преданной одному мужчине, чтобы понять, были ли они
правы.
Она вышла в приемную и буквально налетела на молодого человека, который
стоял у стола секретаря Шамбрэна.
- Извините, - произнесла Элисон.
Она была высокой женщиной, и этот молодой человек доставал ей только до
глаз. Но Элисон успела заметить, что они у него серые, с легкой сеткой
морщин в уголках Было трудно сказать, сколько ему лет. У него были светлые,
коротко подстриженные волосы, рот казался неприятно жестким, но только до
тех пор, пока он не улыбнулся, - тогда его лицо сразу стало теплым, полным
юмора.
- Не беспокойтесь, пожалуйста, - ответил он. Говорит как англичанин,