"Хью Пентикост. Обожравшийся каннибал" - читать интересную книгу автора

- Не будьте глупым, - отрезала Элисон. - Просто мне надо знать,
откуда дует ветер. Я видела мистера Муна только раз в баре "Трапеция". Но
заметила, как он посматривал на меня. Это было так неприятно, будто меня
публично раздевали. Кто он такой на самом деле?
Шамбрэн сел за стол, посмотрел на Элисон поверх чашечки кофе и подумал,
как хорошо было бы несколько лет назад заняться с ней любовью.
- Думаю, это не будет преувеличением, если я скажу, что Мун - самый
неприятный обитатель нашего отеля за всю его историю, а уж у нас, поверьте
мне, Элисон, бывали вонючие подонки, известные всему миру.
- Слишком требовательный?
- Этот человек - садист, - пояснил управляющий. - Никто, даже самый
мелкий служащий, не может избежать его замечаний - горничные, дежурные на
этажах, посыльные мальчики, лифтеры, телефонистки, клерки, официанты,
метрдотели, да весь штат. Иметь с ним дело по самому пустяковому случаю --
сущее наказание.
- А что, возразить ему это против правил? - поинтересовалась Элисон.
- Что касается дел отеля, то да. Если это личный вопрос, возражайте
сколько хотите. - Шамбрэн причмокнул. - Тут один недавно возразил ему. У
Муна есть привычка раз в неделю устраивать прием в гриль-баре. Он не
очень-то щедр на чаевые, но ведет себя придирчиво и сварливо. Как-то раз Мун
заболел и ушел с приема, бросив своих гостей. Через пару недель такое снова
повторилось. Тогда я послал за метрдотелем, который обслуживал эти приемы, и
велел ему, чтобы там больше не было Микки Финса.
У Элисон заиграли голубые глаза.
- Вы хотите сказать, что они специально подсовывали ему Микки?
- Это невозможно доказать, - ответил управляющий. - Но после того
как я предупредил моего метрдотеля, Мун все время оставался в добром
здравии.
- Да он просто как капризная старая женщина! Что за очаровательная
история!
Шамбрэн закурил сигарету и чуть прикрыл глаза.
- Никогда не недооценивайте его, Элисон. Это очень сложный тип
негодяя, причем опасного негодяя. Этот прием в субботу рассчитан на двести
пятьдесят гостей. Но я очень сомневаюсь, что он как-то ценит хотя бы одного
из них. Истратить тридцать тысяч долларов, чтобы принять двести пятьдесят
человек, - и все это менее чем за четыре часа, - довольно сложно.
- Тридцать тысяч долларов?! - воскликнула Элисон, широко раскрыв
глаза.
Шамбрэн пожал плечами:
- Тридцать тысяч - это еще скромно. Орхидеи с Гавайских островов,
особая еда из Австралии, Канады, Европы. Хор из "Метрополитен-опера" будет
петь "С днем рождения". Личные подарки в виде золотых пудрениц и золотых
зажигалок от Тиффани. Два оркестра. Еда, напитки, вина, чаевые. Да, тридцать
тысяч - это в обрез. И никаких налоговых поблажек. Мы организуем четыре или
пять таких больших приемов в год, но они все для большого бизнеса, и на них
идет огромная дотация.
- Но что он сам получит от всего этого? - поинтересовалась Элисон. --
Если ему нет дела до людей...
- Я должен напомнить вам, дорогая, что это большой бизнес. Мы работаем
здесь с утра до вечера. Возьмите апартаменты Муна. Он заплатил за них сто