"Эдгар Пенгборн. Дэви ("Постхолокостские истории" #1) " - читать интересную книгу автора

проповеди, притчи, нравоучительные истории. Действительно, в теперешней речи
есть какая-то изюминка, но она доведена до той простоты, которая делает ее
невыносимо скучной,- стоит лишь кому-нибудь, кроме священника, использовать
слово, которое не понятно с ходу любому олуху, как взгляд тотчас же
становится косым, подозрительным, а пальцы ищут камень - излюбленное оружие
глупцов, желающих потягаться с мудростью. И, наконец, английский Былых
Времен - единственный язык, который может связывать меня с вами, теми, кто,
возможно, существует и однажды прочтет эту книгу.
Мы - свободные мужчины и женщины на борту этого судна, не обремененные
грузом драгоценной невежественности. В стране, которая изгнала нас, кичатся
свободой вероисповедания, свободой, которая на деле означает лишь
возможность выбирать небольшие отклонения в рамках поддерживаемой
большинством религии. Истинные еретики не нужны, хотя в последнем столетии
Былых Времен их не преследовали так, как сейчас, поскольку от главенствующей
на этом континенте религии осталось лишь бледное подобие ее прежней адской
славы. Святая Мурканская Церковь и несколько безобидных шарлатанских сект,
которым она позволяет существовать, по всей очевидности, были неизвестны в
Былые Времена, но насколько можно судить на таком расстоянии, христианство в
Америке двадцатого века - или как там его называли? - вряд ли могло испугать
даже ребенка. На нашей шхуне существует свобода от религии, и при написании
этой книги она мне понадобится. Если эта мысль оскорбляет ваши чувства,
внемлите моему предупреждению и откройте какую-нибудь другую книгу. Наша
шхуна, наша "Утренняя Звезда", сделанная по чертежам Былых Времен, не похожа
ни на одно современное судно, за исключением ее экспериментальной
предшественницы, "Ястреба". Но ту сожгли на причале четыре года назад, в 327
году, во время войны с пиратами с архипелага Код. Когда "Ястреб" строили,
люди, наблюдавшие за установкой шпангоутов и видевшие, как ставят сосновые
мачты, привезенные из северной провинции Нуина - Гемпшера, говорили, что он
пойдет ко дну, едва коснется воды. Он мужественно проплавал многие месяцы,
пока его не уничтожил пожар у Провинтаунского острова. В глубинах нашей
памяти живет и сам корабль, и то место, где его обугленный остов лежит во
тьме, давая приют осьминогам и огромным морским змеям. "Утренней Звезде"
пророчили подобную же судьбу. Недоверчивые зрители видели, как ее спускают
со стапелей на воду, как устанавливают мачту, как паруса наполняются ветром,
и она совершает свой первый круг по Плимотскому заливу, точно истинная леди,
прогуливающаяся по лужайке. Они говорили, что первый же порыв ветра
неминуемо опрокинет ее. Что ж, нам пришлось пережить не один шторм, с тех
пор как мы начали свое путешествие в ту сторону, где встает солнце.
Земля круглая. Но я вовсе не думаю, что вы ходите вверх тормашками, а
ваши головы болтаются ниже плеч. Если это правда, то я зря трачу время, ибо
для того, чтобы понять книгу, которую я намерен написать, потребуется
голова, крепко на плечах сидящая и к тому же часто используемая.
Наш капитан Сэр Эндрю Барр также будет чертовски изумлен, обнаружив,
что вы разгуливаете вверх тормашками, равно как и два моих самых любимых
человека - моя жена Ники и Дион Морган Моргансон, некогда Регент Нуина,
которые, кстати, в известной мере несут ответственность за эту книгу: они
настояли на том, чтобы я засел за нее, и теперь наблюдают за тем, как я
корплю над этими страницами. Тем не менее капитан Барр полагает, что, даже
имея направленный в другую сторону конец, мочиться все равно лучше с
подветренного борта.