"Дон Пендлтон. Боевая маска ("Палач") " - читать интересную книгу автора - Это спрашиваю не я, а двадцать долларов.
- Мне кажется... Портье нервно побарабанил пальцами по стойке и хитро улыбнулся. - Мне кажется, был тут один тип меньше часа тому назад... Так он интересовался вашей особой, мистер Ламбретта. - Что вы ему сказали? Портье опустил глаза на зеленую бумажку, снова улыбнулся и добавил: - А что там говорить? Вы остановились здесь. Платите наличными, а не кредитной карточкой. Человек спокойный, не суете нос не в свои дела и... Он умоляюще посмотрел на Болана. - И каждое утро делаю ставки на стодолларовых кляч у местного букмекера, - закончил за него Болан. Портье бросал по сторонам косые взгляды, ни на миг не переставая улыбаться. - Есть вещи, о которых не стоит говорить вслух, мистер Ламбретта, - нервно сказал он. - Я бы предпочел, чтоб вы сохранили в тайне кое-какие ваши... э-э... связи. Болан забрал двадцать долларов, шагнул назад и расстегнул пиджак, открывая взгляду портье маленький Р.32 в кобуре под мышкой. Порывшись в карманах, Мак вытащил туго набитый бумажник и неторопливо вложил в него двадцатидолларовую бумажку, а вместо нее уронил на стойку банкноту в пятьдесят долларов. Портье отвел глаза от револьвера и уставился на новую бумажку. Он нервно облизал губы и произнес: - Прямо не знаю, что и сказать... - А тут нечего знать, - добродушно сказал Болан. - Мне вряд ли стоит влепить пару добрых оплеух? Вам не приходила в голову такая мысль? Судя по всему, подобная мысль, хоть и с опозданием, посетила и портье. Он нагнулся над стойкой и заговорщически зашептал: - Этот человек хотел знать, кто вы и с кем вы общаетесь, мистер Ламбретта. Я думал, вам нечего скрывать. Я сказал, с какого времени вы проживаете у нас, и что выглядите, как спокойный и воспитанный джентльмен. Ах, да! Кажется, я еще сказал ему, что Д'Агоста приезжала за вами раза два. Может, мне не стоило говорить это? Надеюсь, я не выдал никакой тайны. Д'Агоста такая очаровательная молодая женщина... слишком молодая, чтобы быть вдовой. Очень жаль, поверьте мне... - Вы ему сказали о лошадях? - Да, мистер. О! Уверен, что это не повредит вам. Я уже делал ставки и для того джентльмена. - Так... Кто он? Нижняя губа портье задрожала. - Мистер Мараско. Кажется, его зовут "Мед" Мараско. Странное имя для человека его комплекции, но... - И вы говорили с ним о моей почте? Лицо портье вытянулось. - Я... э-э... Мараско - партнер Джулиана Диджордже, мистер Ламбретта. Вы, конечно же, знаете, что мистер Диджордже отец Андреа Д'Агоста. Таким образом, учитывая эти обстоятельства, я счел возможным... - Значит, вы говорили с ним о моей почте! - Да, мистер. Я сказал ему, что вы получили письма из Флориды и |
|
|