"Маргарет Пембертон. Цветок счастья" - читать интересную книгу автора

надо было преодолевать большее количество каменных ступеней, спускавшихся с
берега к воде. Если, как утверждала Серена, у мистера Картрайта и лорда
Рендлшема действительно много вещей, то их разгрузка и перенос в консульство
должны были занять немало времени.
Джанетта вышла в сад с блокнотом для эскизов и принялась рисовать
изящный по форме терракотовый горшок, в котором росли пионы. Вскоре она
услышала шум - это возвращались носильщики - и решила не отвлекаться: ее
совершенно не интересовали ни лорд Рендлшем, ни его спутник. Ей вообще
казалось, что каждый англичанин, посещавший Китай, делал это только для
того, чтобы отыскивать недостатки в этой стране. Лорд Рендлшем и мистер
Картрайт наверняка такие же. Поэтому Джанетту совершенно не прельщала
перспектива знакомства с ними.
Посмотрев на свой рисунок, Джанетта осталась довольна: ей удалось
передать чистые, четкие линии цветов и горшка. Теперь следовало предпринять
еще одну попытку поговорить с тетей. Если удастся получить разрешение хотя
бы ненадолго покинуть консульство, тогда ей будет легче перенести
предстоящий скучный ужин с гостями дяди.
Выслушав, Гонория холодно посмотрела на нее.
- Нет, Джанетта. В этой прогулке нет никакой необходимости. Мистер Ли
приглашен для того, чтобы обучать вас искусству рисования цветов. А в саду
множество цветов, которые можно рисовать. О поездке за город не может быть и
речи.
- Но это всего лишь прогулка, мистер Ли тоже считает... - продолжала
отчаянно настаивать Джанетта.
Однако ледяной взгляд тетушки заставил ее замолчать.
- По-моему, ты ошибаешься. Я совершенно уверена, что мистер Ли не
считает эту прогулку столь уж необходимой. И больше я не хочу об этом
слышать. А теперь извини, мне надо поговорить с твоим дядей. - И, плотно
сжав губы, Гонория вышла из комнаты не оглянувшись.
Пальцы Джанетты сжались в кулаки, она боролась с желанием схватить
какую-нибудь безделушку и запустить ее тетушке в спину. Когда ей все же
удалось взять себя в руки, она увидела, как Серена направляется через холл к
кабинету, в который только что вошла ее мать. Джанетта поняла: там сейчас
начнется семейный совет, и была уверена, что знает, о чем пойдет речь.
С предчувствием надвигающейся катастрофы Джанетта медленно спустилась
по ступенькам. Через час начнется ужин. Тетушка ожидает от нее, что она
будет вести себя как послушная племянница и станет с вежливым интересом
слушать скучную болтовню гостей.
Китаянка, служанка Джанетты, уже натаскала в ванну воды большими
кувшинами. Джанетта распахнула дверцы стенного шкафа и стала разглядывать
платья, большая часть которых раньше принадлежала Серене, размышляя, какое
надеть к ужину. В конце концов она выбрала желтое крепдешиновое платье с
высоким воротником и длинными рукавами, узкими в запястьях, с оборками,
спадающими на красивые кисти рук и привлекающими внимание к ним.
- Ваша ванна готова, мисси, - почтительно сообщила служанка.
Джанетта поблагодарила ее и подумала, что, возможно, спешит с выводами.
Ведь Серена, собственно, не сказала, что Генри Плэкстол сделал ей
предложение или что примет его, если оно сделано. Тетушка ни словом не
обмолвилась о том, что семейный совет в кабинете посвящен предстоящему браку
Серены. Но тем не менее...