"Маргарет Пембертон. Цветок счастья" - читать интересную книгу автора

униженной.
- Поехала за вами? - повторила она, задыхаясь от возмущения. - Да за
вами, мистер Картрайт, я бы никуда не поехала! Даже из комнаты не вышла бы!
И уж конечно, не потащилась бы в отдаленный район Китая!
Послышался сдавленный смех лорда Рендлшема, он шагнул вперед и вступил
в разговор.
- А с какой целью вы последовали за нами, мисс Холлис? - Его
первоначальное недоумение уже сменилось любопытством.
Благодарная ему за это вмешательство, Джанетта повернулась к нему.
- Я поехала потому, что...
Она замолчала. Как можно было в нескольких словах объяснить, что
причиной явилось предстоящее замужество Серены и связанные с этим перемены в
ее собственной жизни, неизбежное скучное прозябание в доме Холлисов в
Линкольншире или роль приживалки в доме Серены? Она отправилась за
экспедицией потому, что ей хочется жить собственной, независимой жизнью,
хочется своими глазами увидеть настоящий Китай, тот Китай, который
существует за высокими, можно сказать, тюремными стенами британского
консульства. Но больше всего ей хотелось заняться поисками экзотических
цветов, которых не видели в Англии. Цветов, которые благодаря ей станут
расти в английских садах.
- Я хочу собирать растения, - наконец лаконично ответила она. - Хочу
найти голубой луноцвет.
- Господи! - взорвался Закари Картрайт. - Это вам не увеселительная
прогулка по Сент-Джеймсскому парку! Это научная экспедиция, в которой нет
места для женщины! Особенно для такой неопытной, несовершеннолетней, у
которой мозгов в голове не больше, чем у птички. - В отблесках костра
мужественные черты его лица казались сейчас жестокими и даже пугающими.
Лорд Рендлшем спокойно отнесся к гневной речи своего спутника.
- А консул знает о том, где вы, и вообще о ваших намерениях? - спросил
он.
- Да, я оставила письмо...
Закари Картрайт снова чертыхнулся.
- Ему бы следовало нагнать вас еще до того, как вы покинули город. А
теперь, если повезет, мы повстречаемся с теми, кого он отправил за вами, и
нам не придется возвращаться в Чунцин.
- Я не поеду обратно, - решительным тоном заявила Джанетта.
- Еще как поедете! - повысил голос Закари Картрайт.
- Думаешь, ей надо вернуться? - снова вмешался в разговор лорд
Рендлшем.
Закари резко повернулся к нему.
- Разумеется. Ты же слышал, что я говорил. Пока она не вернется в
Чунцин, наша репутация будет под угрозой как здесь, так и в Англии. Да ей
же, наверное, только-только исполнилось семнадцать...
- Восемнадцать, - поправила Джанетта.
- ...и она племянница консула, - продолжил Закари, словно и не слышал
ее. - Можешь представить себе, какой переполох творится сейчас в
консульстве, сколько там криков и слез?!
- Но поскольку я всего лишь племянница, а не дочь консула и забота обо
мне всегда доставляла ему массу неудобств, он, наверное, не станет сильно
возражать против моего решения жить самостоятельной жизнью, - возразила