"Маргарет Пембертон. Лето коронации" - читать интересную книгу автора

дверной ручке мужскую куртку, и ее охватила паника. Дрожащим голосом она
спросила:
- Где Дэнни? Где Роза? Какого дьявола вы тут делаете?
Незнакомец нахально ухмыльнулся, опустил руки и, выпрямившись,
невозмутимо ответил:
- Дэнни в клубе, Роза у прабабушки. А меня зовут Зак Хемингуэй. Я
поселился у вас, чтобы быть поближе к клубу. Полагаю, вы - Керри. Дэнни
предупредил меня, что вы должны скоро вернуться домой.
- Он оставил вас здесь, чтобы вы меня поприветствовали?
Керри стала снимать пальто, мысленно суля мужу взбучку. Как он посмел
оставить чужого человека в доме? Ей хотелось пройти на кухню и расколотить
парочку горшков от злости. Но проклятый Зак Хемингуэй загораживал собой
проход. Она швырнула пальто на перила винтовой лестницы и с вызовом
воскликнула:
- Значит, вы и есть тот самый новый боксер? Кажется, вы сняли комнату у
Куини Тилет, а не у нас. Ее дом неподалеку, думаю, вы найдете туда дорогу.
Нахальный тип снова ухмыльнулся, и на его подбородке обозначилась
ямочка. Керри так и подмывало сказать грубияну, что он похож на звезду
американского кино Керка Дугласа. Она засунула загрубевшие руки в карманы
фартука, решив пока не снимать его, чтобы незваный гость не истолковал это
как приглашение задержаться.
- Куини, наверное, вас уже заждалась, - едко заметила она, видя, что
Зак и не собирается уходить. - А мне нужно заняться домашними делами,
приготовить ужин...
- Если вы собираетесь пожарить бараньи отбивные, то я должен вам кое в
чем сознаться. - Он двинулся к ней пружинистой походкой атлета, и Керри
поспешно отступила, полагая, что он направляется к выходу.
- И в чем же вы хотите покаяться? - с деланной непринужденностью
спросила она, с ужасом отмечая собственную беспомощность.
Зак остановился в нескольких шагах от нее, засунул руки в карманы и
уставился ей прямо в глаза. Она поежилась, невольно отметив, какие сильные у
него руки и как хорошо развиты мускулы на груди. Интересно, подумалось ей,
как он выглядит на ринге, в одних трусах?
- Так вот, Дэнни, уходя, сказал, что если я голоден, то могу себе
что-нибудь приготовить, - промолвил он без тени смущения. - Я не удержался и
съел бараньи отбивные. Они были такие аппетитные!
Керри пошатнулась и, схватившись за косяк, изумленно переспросила:
- Вы съели ужин Дэнни? Бараньи отбивные?
Он лишь пожал могучими плечами: дескать, а что в этом удивительного?
Лицо его теперь было настолько близко, что она сумела рассмотреть, какого
цвета у него глаза. Оказалось, что они не синие, а серые, ясные и живые.
- Дэнни все равно не собирался их есть, он сказал, что заскочит по пути
в лавочку и купит пирожков и картошку.
Керри в ярости чуть не заскрежетала зубами. Ну и муженек ей достался!
Круглый болван! Попадись он ей под горячую руку, она огрела бы его
чем-нибудь увесистым.
Заметив, что у нее скулы свело от злости, Зак молча снял с дверной
ручки куртку и, перекинув ее через плечо, с усмешкой обронил:
- Мне бы не хотелось ссориться с женой своего друга.
С застывшим лицом Керри ждала, пока он покинет дом. Наконец он пожал