"Маргарет Пембертон. Белое Рождество, книга 2 " - читать интересную книгу автора

Она положила телеграмму в ящик бюро, гадая, когда армейские власти
вновь свяжутся с ней, когда сообщат, какие меры предпринимаются для
освобождения Льюиса.
В ближайшие выходные Скотт приехал в Сан-Франциско. Они отправились на
озеро Тахо и прошли пешком несколько миль по лесу на северном берегу.
Большую часть пути они проделали молча. У Эббры не было новых сведений о
Льюисе, а мысли Скотта представлялись ему слишком мрачными и тревожными,
чтобы высказывать их вслух.
С той самой минуты, когда Эббра сообщила ему о несчастье, Скотт всеми
силами пытался справиться с чувствами, невольно вспыхнувшими в его душе. Ему
хотелось, чтобы Эббра принадлежала ему. Навсегда.
Он подавил эту мысль, охваченный таким ужасом и такой жгучей ненавистью
к самому себе, что едва мог дышать.
- Я еще не говорил тебе о том, что собираюсь на следующей неделе в
Мексику? - Вместо того чтобы посмотреть на Эббру, он устремил взгляд на
далекий горный пик Хай-Сьерра.
Эббра испуганно вздрогнула и повернула к нему лицо. - Нет... я... ты
уезжаешь надолго?
- До начала сезона, - солгал Скотт. От ненависти к самому себе его
слова прозвучали отрывисто. Эббра чуть запнулась, и он сунул руки в карманы,
стиснув кулаки. Он не мог прикоснуться к Эббре. Вздумай он это сделать в эту
минуту - и он погиб. - Мне очень жаль, Эббра, - продолжал Скотт, по-прежнему
глядя прямо перед собой. - Я понимаю, что сейчас не самое подходящее
время...
- Нет. - Лицо Эббры напряглось и побледнело, у губ залегла жесткая
складка. - Думаю, это к лучшему, что ты уезжаешь. Я должна привыкать к
одиночеству, - чуть слышно добавила она. - Чем дольше ты будешь рядом со
мной, тем труднее мне будет научиться жить одной.
Они остановились в тени мамонтовых деревьев, глядя поверх сверкающего
озера на вершину Хай-Сьерра. Скотт подумал, что все невысказанное между
ними, наконец, стало ясно без лишних слов. Он ошибался, полагая, что Эббре
неведомы его истинные чувства. Она знала о них. И может быть, уже давно.
- Я люблю тебя, Эббра, - с трудом ворочая языком, сказал он, понимая,
что отныне их частым встречам, их беззаботной дружбе пришел конец.
- Я знаю, - чуть хрипло отозвалась она, не решаясь сказать что-нибудь
еще.
Она стояла, отвернувшись от Скотта. Она не могла, не решалась на него
посмотреть.
Скотт долго молчал, потом произнес неестественно напряженным голосом:
- Пожалуй, тебе пора домой.
Эббра кивнула, отвернулась от озера и далеких гор и зашагала вслед за
Скоттом к "шевроле". В ее глазах застыло мучительное страдание.
Одиночество сводило ее с ума. У нее не было знакомых среди офицерских
жен - женщин, которые могли бы понять, разделить ее чувства. День за днем
она ждала сообщений от военных, сведений о том, что делается для
освобождения Льюиса или хотя бы для установления контакта с ним, но ее
ожидания были напрасны. В конце месяца, чувствуя себя так, словно ее бросили
одну на чужой планете, Эббра набрала номер, указанный в карточке.
- Моего мужа зовут Льюис, - натянутым тоном произнесла она, - Льюис
Эллис.