"Маргарет Пембертон. Белое Рождество, книга 2 " - читать интересную книгу автора

она показалась бы пустяком. Но Льюис военный. Он не мог позволить, чтобы в
его медицинской карточке значился такой диагноз. О его недуге не знают
армейские врачи, не знает никто.
Теперь лицо Скотта было почти таким же бледным, как ее собственное.
- Ты хочешь сказать, что эта болезнь может прогрессировать? Что в плену
его здоровье может ухудшиться? У него могут начаться припадки, при которых
человек бьется в конвульсиях на полу?
- Не знаю. Но я боюсь за него, я так за него боюсь, Скотт... - Голос
Эббры прервался, и только через несколько минут, вновь обретя дар речи, она
продолжала: - Мой отец сказал, что, будучи военнопленным, Льюис сможет
писать и получать письма. Если это действительно так, я выдержу. Мне нужно
лишь знать, что он жив и вернется ко мне. Когда-нибудь.
- Тебе звонил Том, - сообщил отец, когда Эббра вернулась домой. - Он
воспринял эту весть крайне болезненно, хотя и пытался скрыть свои чувства.
- Я сейчас же перезвоню ему. - Эббра с нетерпением ждала возможности
поговорить с отцом Льюиса. Может, он, военнослужащий, сумеет объяснить ей,
чего следует ожидать в дальнейшем, какие шаги будут предприняты для
освобождения Льюиса, когда она может ожидать от него весточки.
- ...информация об американцах, захваченных в плен, крайне скудна, -
сообщил полковник, лишая Эббру надежды на та, что она сумеет узнать, где
находится ее муж и как называется лагерь для военнопленных, куда его могли
направить.
- А как же Красный Крест? - спросила она. - Если они сумели наладить
переправку посылок и писем пленным, то должны знать, где их содержат.
На другом конце линии возникла короткая неловкая пауза, потом свекор
мягко произнес:
- На вашем месте я бы не рассчитывал установить связь с Льюисом через
Красный Крест, Эббра. Действительно, мы имеем возможность общаться с
некоторыми американцами, которых содержат в Хоало, но...
- Где это - Хоало? - перебила Эббра, от всей души надеясь, что это
место находится на Юге. Если так, еще не все надежды потеряны.
- Это старая французская тюрьма в центре Ханоя.
Эббра закрыла глаза и привалилась к стене, чувствуя, как в ее душе
поднимается отчаяние. Отцу Льюиса известно не намного больше, чем офицерам,
которые приезжали сообщить о пленении ее мужа.
- Мне очень жаль, дорогая, - с трудом выговорил полковник. - Но я
боюсь, что сейчас нам остается только ждать.
На следующий день прибыла телеграмма, официально подтверждавшая, что
Льюис взят в плен. Эббра вновь и вновь перечитывала ее, пытаясь отыскать
хотя бы намек на то, где он находится. Краткое описание событий, приведших к
пленению Льюиса, полностью совпадало с тем, что ей уже было известно. В
конце телеграммы ее предупреждали:
Ввиду того что в настоящее время Вашему мужу присвоен статус
военнопленного. Вам предлагается в целях безопасности в ответ на все
расспросы сообщать только имя, звание, личный регистрационный номер и дату
рождения Вашего мужа. Исключением могут быть лишь ближайшие родственники.
Эббра широко распахнутыми глазами смотрела на краткие, лаконичные
строки. Зачем? Почему ее просят следить за тем, кому и что она говорит?
Каким образом ее слова могут повлиять на дальнейшую судьбу Льюиса? Эта
просьба озадачила ее.