"Маргарет Пембертон. Лондонцы " - читать интересную книгу автора - Но ведь, кроме зимы, существует лето! - рассудительно возразила
Керри, обожавшая пофилософствовать. Подружки дошли до конца улочки, на которой располагалась их школа, и вышли на пустошь. - Летом приятнее простоять день за прилавком, чем париться за пишущей машинкой в душной конторе! Теперь было лето. Кейт взглянула на пышно зеленеющую вересковую пустошь, на красные и серые черепичные крыши поселка Блэкхит и возвышающийся над ним купол церкви Всех Святых и вынуждена была признать, что толика истины в словах Керри есть. Но весьма незначительная. Лишенная коммерческой жилки, Кейт не считала торговлю интересным занятием, хотя по субботам, случалось, и помогала подруге в работе. Кейт понимала, что взвешивать и отпускать покупателям овощи и фрукты, обмениваясь с ними беззлобными шутками, - это только половина дела. Нужно еще затемно вставать и ехать на телеге через весь город на оптовый рынок "Ковент-Гарден", закупать там товар и везти его по Старой Кентской дороге на Льюишемский рынок. Нормальные люди в такую рань еще и глаза не думают открывать. Живо представив себе все это, Кейт содрогнулась, как Керри при упоминании об алгебре. - Даже если бы я и захотела, отец не позволил бы мне стать торговкой, - сказала она, с удовольствием ощущая под ногами упругую траву. - Он уже давно запретил бы мне работать на рынке, если бы я помогала кому-то другому, а не твоему папе. - Ясное дело, на то он и учитель! Все учителя невысокого мнения о торговцах, - снисходительно согласилась Керри. торговцах, но на отца Керри никогда не смотрел свысока, и Кейт не хотелось, чтобы подруга в этом сомневалась. - Мой папа о вас хорошего мнения. Когда твой отец стал членом крикетного клуба, папа очень обрадовался. Он сказал, что в их команде еще не было такого замечательного подающего. - Папаша натренировался на апельсинах и грейпфрутах, - рассмеялась Керри. - Кстати, ты поедешь в Фолкстон? Там будет здорово! Особенно если на пляже организуют крикетный матч между любителями и профессионалами. - Только пусть твоя бабушка захватит вашу гончую! - хихикнула Кейт. - В прошлом году Бонзо поймал больше мячей, чем мой папа. Подруги вышли к старому гравийному карьеру, заросшему дроком. - Раз уж ты упомянула мою бабулю, - хитро прищурилась Керри, - не выпить ли нам чайку по случаю окончания школы? Бабушка приготовила чудесный фасолевый супчик и жареную рыбу. - Не могу! - Кейт с сожалением вздохнула. - Мне нужно приготовить ужин для папы. - Она сглотнула слюнки: еврейская бабушка Керри варила отменные супы. - Раньше шести твой отец из школы не уйдет, так что ты успеешь! - не унималась Керри. Соблазн был слишком велик, и Кейт не устояла. - Но лишь при условии, что в шесть я уйду! - предупредила она. Подруги перешли дорогу, огибающую пустошь со стороны Темзы, и направились к дому Керри. - Не волнуйся, - хохотнула Керри, - бабуля успеет все у тебя выведать и |
|
|