"Маргарет Пембертон. Невеста-незабудка " - читать интересную книгу автора

которая затем остановилась невдалеке. Девушка вскрикнула и замерла на месте,
поняв, что только чудом осталась жива.
- Что за безмозглая дура... - услышала она яростно ругавшийся мужской
голос.
Лилли прижала руку к готовому выпрыгнуть из груди сердцу. Боже
Всемилостивейший! Еще один шаг - и она оказалась бы под копытами лошади.
Дрожа всем телом, Лилли снова поднялась на тротуар. Лошадь, слава Богу, не
понесла. Хотя она все еще ржала и мотала головой, кучер крепко держал
поводья.
По мере того как отступал страх, Лилли принялась обвинять себя в
легкомыслии. Да как она могла так сглупить - ступить на мостовую, не
оглядевшись? И как не услышала цокота копыт?
Она увидела, что из экипажа выпрыгнул пассажир и, пылая гневом,
направляется к ней. Он был лет на десять ее старше, одет несколько
экстравагантно - в серо-сизый костюм с жемчужно-серебристой отделкой.
Светло-коричневый жилет не был украшен сакраментальной золотой цепочкой, но
ворот белой льняной сорочки был расстегнут и отделан рюшами, как женский.
Однако никто не назвал бы этого мужчину женоподобным. Он был выше
среднего роста и широкоплечий, как профессиональный борец. Длинные русые
волосы под фетровой шляпой были зачесаны назад и кудрями падали на ворот
пиджака. Когда он остановился в двух шагах от Лилли, она увидела, что глаза
у него карие, и, хотя она не могла быть абсолютно уверена, ей почему-то
подумалось, что в них проскальзывают золотистые искорки. Загорелый,
распространявший слабый запах лимонного одеколона, с густыми, аккуратными
усами немного темнее волос, он был самым красивым мужчиной из тех, кого она
когда-либо встречала.
- Вы что, разом и ослепли, и оглохли? - воскликнул он, нахмурив брови.
Учитывая обстоятельства, Лилли подумала, что это вполне обоснованный
вопрос.
- Простите, - пробормотала она, собираясь с мыслями. - Я просто
задумалась и...
- Единственное, о чем вам следовало думать, - безопасен переход через
улицу или нет!
Он даже не потрудился приподнять шляпы, и грубость его поведения и слов
отозвалась на взвинченных нервах Лилли. Она думала о том, где ей теперь
искать работу, и поэтому проявила такую невнимательность. Сознавая, что
мужчина понятия об этом не имеет, она удержалась от едкого ответа и вместо
этого произнесла:
- Извините, если я напугала лошадь.
Неожиданность ответа Лилли погасила гнев мужчины, а кроме того, он
вдруг увидел, что глаза у нее необыкновенно синие - почти лазурного цвета, а
губы искушающе полные и мягкие. В глазах его промелькнула смешинка и что-то
еще.
- О лошади не волнуйтесь. Подобные случаи - часть работы кучера. Экипаж
не задел вас? Вы не ранены?
Вопрос этот несколько запоздал, и Лилли натянуто ответила:
- Нет. Вы просто сильно меня напугали.
- Это вы меня напугали, - произнес русоволосый господин, и его губы
растянулись в улыбке.
У Лилли засосало под ложечкой. Если до этого, в гневе, он был красив,