"Яцек Пекара. Баллада о трех словах (Перевод с польского Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора - Глядите,- сказал он.
Мы посмотрели и поразились. Под нами топились сотни людей, десятки шатров сверкали красками на солнце, множество лошадей паслось на берегу озера, до нас доносился приглушенный шум множества голосов. - Так много!- прошептал я. - Так много!- эхом повторил за мной Афнель. - И ни один не отгадал,- сказал я обескуражено. - А никто и не пробовал,- рассмеялся монах. - Откуда ты знаешь?- спросил я. Он посмотрел на меня снисходительно. - Все ожидают того, кто первым войдет в пещеру. Ждут и не могут дождаться. Я с минуту молчал. - А ты?- спросил я так тихо, что почти не расслышал собственного голоса. - Я, дружище? Я в нее войду. Я понурил голову. Только сейчас, в этот миг, я осознал, что и я прибыл сюда с той же целью, что и все остальные. Не для того, чтобы войти самому, а для того, чтобы увидеть, как входит кто-то другой. Я понял, что никогда не рискну жизнью и спасением души, чтобы отгадать Три Слова. На сердце мне легла тяжесть, я понял, что три года я шел к цели, достичь которой никогда не смогу. - Я тоже войду туда ,- прервал мои раздумья твердый голос Афнеля. Гердвиг засмеялся. - Войду,- повторил юноша решительным тоном. - Бог с тобой, юноша, если хочешь, можешь даже войти туда передо мной. Знаешь, почему? Потому что ты никогда не отгадаешь Трех Слов. Афнель покачал головой. - Почему ты так думаешь,- спросил он тихо. Гердвиг пожал плечами и вытер пот со лба. - Я слишком хорошо знаю людей и слишком хорошо знаю жизнь. Ты же не ведаешь ни того ни другого. Афнель посмотрел ему прямо в глаза. - Я должен,- сказал он с нажимом. - Что ж, должен так должен,- задумчиво повторил Гердвиг. А только ты еще молод, возможно у тебя неплохое будущее. Зачем прибегать к магии. Зачем рисковать спасением души? - Ты меня не переубедишь!- выкрикнул Афнель. На этом их беседа закончилась. Гердвиг начал медленно опускаться по крутой, скалистой тропинке, а мы двинулись за ним. Людское море приближалось к нам. Среди нескольких пестрых рыцарских шатров толпились не только рыцари, были там и монахи и торговцы и девицы легкого поведения. - Все тут,- сказал Гердвиг как бы самому себе.- как те, кого привлекла тайна, так и те, кто хочет на ней нажиться. Интересно, сколько здесь стоит фляга вина? Он повернулся к нам и сказал, ухмыляясь: - Ручаюсь, что вино тут на вес золота. - Еды нам хватит на неделю,- ответил я,- а потом надо будет |
|
|