"Тамора Пирс. Выбор Шутника " - читать интересную книгу автора

под вельветовую сетку. Острый прямой нос и аккуратно изогнутые губы
свидетельствовали о сильной воле. Уши украшали жемчужные сережки, шею
обвивала золотая цепь. На пальцах было всего три кольца, что являлось
редкостью на Архипелаге: большинство жителей здесь носили кольца на всех
пальцах и по несколько серег в каждом ухе, и мужчины, и женщины.
Когда за последним вошедшим закрылась дверь, герцог Мекуэн встал.
Ростом он был примерно пять футов десять дюймов, мощное телосложение
выдавало человека, который много ездил верхом. Над его карими глазами шла
красиво изогнутая линия бровей, а под глазами наметились морщинки - оттого,
что герцог много смеялся. Его нос был прямой и широкий, рот большой,
подбородок квадратный. Короткие волосы скрывали намечавшуюся лысину. Он был
одет по луаринской моде: темная льняная туника поверх серебристой сорочки и
серые рейтузы. На поясе висел кинжал с рукояткой, инкрустированной рубинами,
на указательном пальце левой руки красовалось кольцо-печатка, а в ухе -
золотая серьга в форме тонкого кольца. Али нравился этот человек. От других
слуг она знала, что он добрый и честный, хотя и чуждый условностей в ведении
хозяйства и выборе жен. Теперь она знала, как он заботлив, и ей нравились
его хорошие манеры. Не все знатные люди отличаются этими качествами.
Постепенно людской говор утих. Мекуэн оглядел присутствующих, затем
сложил руки за спиной.
- Я уверен, что слухи до вас уже дошли, - сказал он. Его глубокий голос
наполнял всю комнату. - Его Величество больше не уверен в моей лояльности к
нему. Он предложил мне доказать ее при помощи дорогих подарков. Пока он
оценивает эти подарки, моей семье и мне предложили посетить наши владения на
острове Ломбин, где мы должны оставаться, пока король не переменит свое
отношение к нам.
По помещению словно пронесся легкий вздох. Многие семьи, как рабов, так
и свободных жителей, работали на Балитангов так долго, что в них сменилось
уже не одно поколение. Герцог никогда не интересовался придворными
интригами, поэтому люди надеялись, что король никогда не прогневается на
них.
- Это известие крайне нас огорчило, - продолжал Мекуэн со скорбью в
голосе и на лице. - Мы вынуждены продать наши земли и рабов, чтобы
предоставить королю требуемые доказательства. С собой мы сможем взять лишь
некоторых из вас. Наши владения на Ломбине, в наследном имении герцогини
Саругани, родной матери моих старших дочерей, слишком малы, - он взглянул на
своего дворецкого, - наши основные источники дохода там - не золото и
драгоценные камни, а овцы, козы и кролики. Мы не сможем жить там так, как
привыкли. Прокормить вас всех на острове невозможно.
Несколько женщин заплакали. Мужья обнимали жен. Дети прижимались к
родителям. Поднялась герцогиня.
- Мы проследим, чтобы вы все оказались в хороших местах, - сказала
она. - Наши друзья уже выразили желание нанять или купить многих из вас. Мы
не разлучим ни одной семьи. Мы не продадим никого из вас тому, кто плохо
обращается со своими рабами. Сейчас же мы занимаемся приготовлениями к
отъезду. Мы должны быть в пути уже через неделю.
- Если в ближайшие дни кто-нибудь из вас останется без службы, -
продолжал герцог, - мы призовем Смотрящего. При помощи своего Дара он увидит
ваши склонности и найдет для вас новые места. - Мекуэн глубоко вздохнул. -
Те, кто желает остаться с нами, скажите об этом дворецкому. Но помните, наша