"Мэри Пирс. Усадьба" - читать интересную книгу автора

- О, вот теперь ты задаешь разумные вопросы, мой сын! Мы будем жить
так, как сможем, будем отказывать себе во всем, жить на то, что я сумел
сэкономить до настоящего времени. И именно поэтому мы должны пользоваться
случаем, чтобы получить что-нибудь взамен.
- Будь я проклят, если я хочу учиться у них! Я бы предпочел, чтобы нам
заплатили то, что должны, и тогда мы смогли бы прилично жить, иметь
приличную пищу на столе. Да, мы могли бы жить в нормальном доме, а не в той
берлоге, где мы живем сейчас. О, когда я думаю, на что похожа наша жизнь по
сравнению с жизнью этих людей! Даже их собаки живут лучше, чем мы! И тем не
менее они просят нас подождать денег, которые мы заработали своим потом!
- Да, ты прав, - согласился Руфус. - Так обстоят дела в этом мире.
Таких, как мы, притесняют. Я простой каменщик, в этом все дело, я достаточно
умен, когда работаю с камнем, но у меня нет должного образования, потому что
мне все время приходилось работать. Но тебе всего лишь пятнадцать, и у тебя
есть шанс продвинуться. Поучись немного и, может быть, твоя жизнь будет
лучше моей.
- Но как это может помочь мне, если я тоже всего лишь каменщик?
- Я не знаю как именно, сынок. Многое будет зависеть только от тебя. Но
я точно знаю, что учение - это ценная штука, и теперь у тебя есть шанс
получить это.
- А как же моя работа? Мы должны начать новый коровник в понедельник,
это во-первых, и потом мы должны отремонтировать каменный дом в Бринк-энд.
- Я смогу отпускать тебя лишь по утрам. Мне, конечно, будет трудновато,
но я привык к трудностям и хочу дать тебе шанс в жизни.
- Но я еще не уверен, что хочу пойти, - проворчал Мартин, кинув взгляд
на парк, простирающийся на другой стороне.
- Ты сделаешь так, как я говорю, и хватит об этом, - отрезал Руфус.
Затем, взглянув на угрюмое лицо мальчика, он добавил: - Мне казалось, что ты
хочешь учиться. Ты всегда задавал много вопросов, и я уж не помню, сколько
раз заставал тебя за чтением одной из тех старых книжек, которые давал тебе
Парсон Талбот. Теперь тебе предоставляется возможность учиться должным
образом, с людьми, которые понимают, что к чему, и мне кажется, что ты
должен быть хоть немного благодарен мне за то, что я беспокоюсь о тебе.
- Но я не буду чувствовать себя свободно с людьми такого сорта. Да и в
их доме тоже.
- Тебе будет сначала неловко, я знаю, но чем больше ты будешь
находиться среди таких людей, тем более свободно ты будешь себя чувствовать.
Учатся не только по книгам - есть и много других премудростей. Ты многому
можешь научиться у Тэррэнтов и им подобных, просто находясь рядом с ними, и
когда-нибудь - кто знает? - может быть, из этого выйдет толк. И хватит
споров, потому что нравится тебе это или нет, все уже решено.

* * *

Покинув Ньютон-Рейлз, они повернули направо через ворота и поехали под
гору к Чардуэллу. Не доезжая до города, пересекли мост и свернули на дорогу
к Ратленд-Хилл. Через пару миль дорога разветвлялась на две тропинки, одна
из которых вела к ферме Хей-Хо, а другая в каменоломню Скарр, пробитую сбоку
в горе.
Плоская открытая часть каменоломни смотрела на юг, светлая каменная