"Мэри Пирс. Начало ("Яблочное дерево" #1) " - читать интересную книгу автора

Может, мир встал с ног на голову? Или что-то вообще случилось
необыкновенное?
- Просто дед передумал.
- Джесс так обрадуется, когда узнает об этом. Он сейчас гоняет птиц с
поля, и иногда подходит к живой изгороди, чтобы помахать мне рукой. Может,
ты сбегаешь к нему и сама сообщишь ему эти новости?
- Почему бы не подождать, пока он вернется домой?
- Послушай, тебе же не трудно сбегать к нему! Хорошо, я сбегаю, если
тебе этого так хочется.
- Скажи ему, что он может взять мою сумку с инструментами и даже мои
часы. Ты ему еще скажи...
- Нет, - сказала Бет. - Все это ты скажешь ему сам. Она вышла на улицу
и пошла по старой дороге, потом свернула в переулок, который вел к Чекеттсу.
Здесь она остановилась и посмотрела на огромное темное поле. Оно шло вниз,
начинаясь от нераспаханной целины. Поле только что засеяли, и там просто
клубились стаи птиц. Джесс, не переставая, бегал с одного края на другой. Он
размахивал над головой деревянными трещотками. Воробьи и скворцы взлетали
вверх и метались по воздуху, как охапки прошлогодних листьев. Грачи и галки
кружились вокруг, сильно размахивая крыльями.
Когда Бет позвала его, Джесс остановился и недоуменно стал
оглядываться. У него сильно раскраснелось лицо, нахлестанное резким ветром,
и дыбом стояли волосы.
Джесс посмотрел через поле туда, где еще шла пахота и над работниками
летали чайки. Потом он наклонил голову и внимательно прислушался. Бет еще
раз позвала его, и на этот раз он ее увидел и побежал через все поле к ней.
- Господи, это ты! - воскликнул Джесс, и его потрескавшиеся губы
скривились в неловкой усмешке.
- Ты так вытаращился, что можно подумать, тебя звала какая-то старая
ворона!
- Я просто удивлен, вот и все.
- Тебя всегда легко удивить, ты и в школе быстро смущался.
- Не вспоминай при мне школу! Я, к счастью, уже покончил с ней!
- Ну и чем ты можешь похвастаться? Ты хотя бы закончил четыре класса?
- Нет, и никогда бы их не закончил, если бы даже оставался там до
самого Судного дня.
- Ты умеешь читать и писать?
- Читаю я почти хорошо. Я читал все газеты, которые ты приносила отцу.
И даже журналы, они мне так нравятся. Да, и мне еще очень нравится сладкий
крем, который ты приносишь отцу.
- Но я приносила его отцу, а не тебе.
- Он все время угощает меня кремом.
- Мне кажется, что ты жадный, - сказала ему Бет.
- Наверно, - согласился с ней Джесс. - Но я почти все время хочу есть.
Гуди говорит, что у меня дыра в животе.
- Почему ты называешь ее Гуди? Она же твоя мать. Тебе следует оказывать
ей больше уважения.
- Я ее всегда так называю - Гуди!
- Ладно, я пришла сюда не затем, чтобы читать тебе нотации. Я пришла,
чтобы сказать тебе, что ты будешь работать в мастерской.
- Бог ты мой, значит я стану плотником! И буду ездить по фермам, как