"Йен Пирс. Рука Джотто" - читать интересную книгу автора - Священник. Отец Микеле посоветовал мне облегчить совесть. И я
благодарна ему. - Ну что ж, очень хорошо. Нам, конечно, придется тщательно проверить всю информацию. А теперь нужно составить официальное заявление. - Это будет иметь какие-то последствия? Флавия покачала головой: - Что вы, никаких последствий, если только вы не передумаете. Тогда окажется, что я впустую потратила время... - Я имела в виду - для него. Для Форстера, - сказала женщина с неожиданной ненавистью, испугавшей Флавию. - Мы проведем расследование - это все, что я могу обещать. А теперь давайте попытаемся изложить вашу историю на бумаге... - Джеффри Арнольд Форстер, - начала Флавия. Не успела она войти к себе в кабинет и бросить на стол сумку, как Боттандо подхватил ее и утащил в небольшой ресторанчик, чтобы обсудить все за обедом. - Родился в Англии 23 мая 1938 года - значит, сейчас ему... - она прикинула в уме, - пятьдесят шесть. Карие глаза, рост метр восемьдесят пять. Боттандо скептически изогнул бровь. - Ты хочешь сказать, она помнит все эти подробности спустя тридцать лет? Удивительная женщина. - Я тоже выразила удивление, но она говорит, будто не хотела, чтобы в свидетельстве о рождении ее ребенка в графе "отец" стоял прочерк, поэтому скопировала данные из его паспорта еще до того, как они расстались. - Выходит, она подозревала, что он устроит скандал из-за ребенка. - жидкости - уже только ради нее, по его мнению, стоило жить. Флавия пожала плечами. - По-моему, это просто естественная предосторожность. Чего она могла ждать - без денег, без образования, беременная и почти на десять лет старше своего любовника? Во всяком случае, она объясняет это так. Другой вопрос: как нам распорядиться полученной информацией? Одно дело - съездить в Париоли, чтобы уточнить детали преступления тридцатилетней давности, но рассылать по этому делу запросы в другие страны... Не говоря уж о том, что преступника, может, давно нет в живых. Боттандо немного подумал и кивнул: - Пожалуй, ты права - слишком много хлопот. Если бы мы хотя бы могли найти этого Форстера, то, пожалуй, еще можно было бы продолжить расследование, но поскольку шансы вернуть картину равны нулю - какой в этом смысл? - Я посмотрю досье на скупщиков краденого. Для проформы. Вдруг Форстер окажется постоянным покупателем? Генерал кивнул: - Хорошо. И для порядка напиши коротенький рапорт с пометкой "в архив". Она сделала официальное заявление? - Да. Она очень слаба, поэтому я записала все сама с ее слов, а она только расписалась. Ей недолго осталось, бедняжке. Меня поразило, с какой ненавистью она говорила о Форстере. Она так и не смогла его простить и винит его во всех своих несчастьях. - Это неудивительно, учитывая, как он с ней обошелся. |
|
|