"Йен Пирс. Рука Джотто" - читать интересную книгу автора

ослепительно улыбнулась ей и сообщила, что для визитов еще слишком рано.
Флавия предъявила удостоверение, но ее снова уведомили, что время для
визитов неподходящее. Флавия попыталась втолковать девушке, что намерена
повидать синьору Фанселли независимо от того, позволяют это правила или нет,
как вдруг к их разговору присоединился священник, проходивший мимо по
коридору.
- Вы приехали по письму? - спросил он, представившись отцом Микеле и
заверив медсестру, что присмотрит за посетительницей.
- Она написала моему боссу, - ответила Флавия. - Он поручил мне
побеседовать с ней.
- Я так рад за синьору Фанселли, так рад. Воспоминания измучили ее, и
она решила покаяться в содеянном. Если хотите, я провожу вас к синьоре.
Флавия кивнула, и отец Микеле повел ее к выходу.
- Утром большинство наших жильцов, хотя мы предпочитаем называть их
гостями, вывозят на каталках в сад, чтобы они посидели на солнышке до
наступления жары. Это просто поразительно, как с возрастом меняется
физиология, - продолжил он, когда они пересекли тропинку и направились к
небольшой купе деревьев. - В жару, когда большинство людей находятся на
грани обморока, они просят, чтобы их получше укрыли пледом.
- Синьора Фанселли очень богата? - спросила Флавия, думая о своем. -
Проживание в таком месте должно стоить сумасшедших денег.
- О Боже, вовсе нет. Она бедна как церковная крыса. Абсолютно плачевное
положение.
- Но как же тогда объяснить...
- В Америке у нее есть сын, он и оплачивает ее пребывание здесь. Она
поступила к нам несколько месяцев назад, когда у нее стало сдавать здоровье.
Скорее всего здесь и умрет. Она уже притерпелась к этой мысли.
Отец Микеле указал на хрупкую фигуру в инвалидном кресле. Женщина
смотрела перед собой отсутствующим взглядом.
- Ну вот, это она. Только, пожалуйста, помните: телом она очень слаба,
но голова у нее в полном порядке. Она много спит, потому что ей дают сильные
болеутоляющие средства. Иногда ее внимание рассеивается, но на интеллекте
это никак не отражается. И пожалуйста, постарайтесь не волновать ее.
Отец Микеле сказал правду, подумала Флавия, приблизившись к женщине.
Болезненная бледность, высохшие как спички руки, тонкие редкие волосы - все
говорило о том, что ей недолго осталось жить на этом свете. Когда Флавия
назвала свое имя, женщина попыталась сосредоточиться, что стоило ей видимых
усилий.
- Синьора Фанселли? Я пришла по письму, которое вы нам прислали, -
начала Флавия. - О картине. Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов.
- Ах да, - сказала женщина, пытаясь сфокусировать взгляд на лице
Флавии. - Я писала вам, верно? Это было очень давно?
- Вы признались в краже. Честно скажу, мне это кажется невероятным.
- Я устала жить с таким бременем на совести, - сказала синьора
Фанселли. - За тридцать лет мне так и не удалось забыть о своем
преступлении. Я рада, что у меня появилась возможность рассказать вам о нем.
Какой бы ни была расплата.
Учитывая ее состояние и неторопливость итальянского правосудия,
расплата вряд ли будет слишком большой, подумала Флавия, во всяком случае,
не на этом свете. Женщине было не так уж много лет - слегка за шестьдесят,