"Йен Пирс. Комитет Тициана" - читать интересную книгу автора

повторил он, явно наслаждаясь звучанием этого слова и выражением лица своей
помощницы, и, добавив: - кровавое и жестокое, - сложил ладони на выпирающем
животике, давая понять, что дело вовсе не шуточное.
Разговор происходил в воскресенье - на следующий день после того, как
венецианский садовник обнаружил в своей теплице разгром. Встревоженный и
потрясенный, он побежал к телефону, сообщил обо всем в полицию, и с этого
момента итальянские власти если и не впали в безумную активность, то по
крайней мере, видимо, зашевелились. В итоге генерал Боттандо в выходной
явился на службу, а заодно поднял с постели помощницу.
Как все-таки неразумно умирать за границей! Если бы путешественники
знали, сколько хлопот они доставляют занятым людям, то, несомненно, отложили
бы свой отход в мир иной до возвращения домой. Сначала в дело вступают
местная полиция, "Скорая помощь", врачи, патологоанатомы и прочие люди,
которые занимаются трупом. Затем следует проинформировать консульство,
которое связывается с посольством; посольство сообщает властям на родине. А
те, в свою очередь, поручают тамошней полиции поставить в известность
родственников усопшего. И это только начало. Прибавьте сюда написание
надлежащих рапортов, перевод их неизвестно на какие языки, организацию
переправки тела, согласование формальностей с таможенниками и
пограничниками. Не приходится удивляться, если власти предпочитают, чтобы
иностранцы расставались с жизнью где угодно, но только не у них под носом.
Еще более неприятно, если иностранец - или, как в данном случае,
иностранка - что-то собой представляет. Тем более что эта иностранка
числилась членом учрежденного итальянским министерством по вопросам Охраны
памятников культуры исторического комитета, предметом деятельности которого
являлось творчество венецианца Тициано Вечеллио (1486 - 1576) [Тициано
Вечеллио (ок. 1476/77 или 1489/90-1576) - глава венецианской школы Высокого
Возрождения. - Здесь и далее примеч. пер.], и погибла она именно в тот
период, когда на посту министра внутренних дел находился тоже венецианец.
Телефоны названивали, телексы рассылали сообщения: отдавались приказы,
чиновники переваливали ответственность друг на друга. Все жаждали
немедленных действий, но ждали их от кого-нибудь другого.
Вот потому-то так самодовольно ухмылялся генерал Таддео Боттандо, когда
объяснял Флавии ди Стефано - своей лучшей и самой сообразительной во всем
итальянском управлении по раскрытию краж произведений искусства помощнице
обстоятельства безвременной кончины доктора Луизы М. Мастерсон.
- Ах вот как! - облегченно воскликнула она. - Тогда я не совсем
понимаю, почему я здесь, а не в собственной постели с сегодняшней газетой?
Надо сразу оговориться, что ни тот, ни другая не отличались ни
жестокостью, ни бесчувственностью. Задумайся они о том, что случилось, то бы
искренне расстроились: ведь неизвестный убийца отправил в могилу
тридцативосьмилетнюю женщину в расцвете сил, которая могла бы так много
свершить в иконографии Ренессанса. Но одна из составляющих работы
полицейского заключается именно в том, что ему недосуг размышлять о
предметах, непосредственно его не касающихся.
А эта смерть, какой бы трагичной она ни казалась, как раз подпадала в
разряд событий, не имеющих к ним отношения. Их маленькое и плохо
финансируемое управление было создано несколько лет назад, чтобы отчаянно,
но безнадежно сражаться с нарастающим валом краж и вывоза за рубеж
итальянских произведений искусства. Сотрудники занимались раскрытием