"Барбара Пирс. Запретное влечение ("Семья Карлайл" #2) " - читать интересную книгу автора

что твой муженек может оторвать мне голову, приводит тебя в восторг, -
поцеловав ее волосы, сказал он. - Понять женскую логику мне не по силам.
Файер отстранилась и засмеялась. Утирая слезы, она сказала.
- Нет, какой ты глупый. Я смеюсь не оттого, что мой муж может наказать
тебя за мои слезы. Я вспомнила, что он очень волновался, как бы ты не сделал
то же самое, когда, была, объявлена наша помолвка.
Герцогиня охнула, очевидно, вспоминая, как отреагировал ее муж на
новость о том, что мистер Броули погубил их дочь. Сжимая мокрый платок в
руках, она воскликнула:
- Тэм, прошу тебя, не говори, что ты напал с кулаками на мистера
Броули.
- Нет, конечно, - ответил Фейн, не считая нужным признаваться, что у
него; действительно была небольшая беседа с женихом сестры накануне
объявления помолвки.
- Отец держал все под контролем.
- Под контролем? - рассмеялась герцогиня. Первый раз с момента приезда
Фейн услышал смех своей матушки.
- Какой был вечер! Герцог сломал десяток дверей, пытаясь добраться до
несчастного мистера Броули.
Фейн усмехнулся.
- А пианино? Если я правильно помню, оно тоже оказалось в списке.
Его отец был так зол, что отправил мистеру Броули счет за нанесенный
ущерб. К счастью для всех, тот оплатил его без лишних разговоров.
Файер поправила брату галстук и встала. Забрав у матушки пустую чашку,
она подошла к столику, чтобы наполнить ее снова.
- Как только папа получил возмещение ущерба, он очень положительно
воспринял весть о нашей помолвке с Маккусом, - сказала Файер, не понимая,
что она могла добиваться от мужчин чего угодно одной лишь улыбкой. Но ей
незачем были об этом знать, иначе она стала бы несносной.
- О да, - бодро ответила герцогиня. - Я думаю, что Броули стал
интересным дополнением к нашей маленькой семье.
Перепалка Фейна с сестрой немного отвлекла их матушку от темы беседы и
подняла ей настроение. Если ему повезет, то она и не вспомнит, зачем
вызывала его.
- Если уж мы заговорили о долгах... - сказала герцогиня, меняя тему.
Она улыбнулась и взяла из рук дочери чашку с чаем.
- Тэм, ты помнишь, что обещал сопровождать меня в случае необходимости?
Фейн прищурил зеленые глаза.
- Да, припоминаю.
Он дал это обещание сразу после того, как они с Холленсвотом безнадежно
испортили портрет герцога, упав на него. Герцогиня была так расстроена, что
Фейн готов был пообещать что угодно, лишь бы успокоить ее.
- Мне нужно, чтобы сегодня вечером ты поехал со мной, - поднося чашку к
губам, заметила она не терпящим возражений тоном. Герцогиня бросила на Файер
взгляд искоса, и та ответила ей высокомерной ухмылкой.
Фейн почувствовал ловушку с опозданием, но до того, как она
захлопнулась. Дамы Карлайл разработали план, который спас бы его от
неприятностей, хотя бы на один вечер, и фактически преуспели в этом. Никогда
прежде он не будет одурачен женщиной, а тем более двумя.
Находясь под огромным впечатлением от пережитого, Фейн сдался без боя.