"Барбара Пирс. Запретное влечение ("Семья Карлайл" #2) " - читать интересную книгу автора

После первого же выстрела Фейна Никот рухнул на землю и завыл от боли.
Это было жалкое зрелище. Рамскар вздохнул.
- Я догадываюсь, что причины дуэли с лордом Белтоном были такими же
надуманными?
Фейн неожиданно ухмыльнулся, отчего на его левой щеке появилась ямочка.
- Вообще-то Белтон имел все основания злиться на меня.
Все-таки я переспал с его сестрой. Он заявил, что я соблазнил невинную
девицу, и потребовал удовлетворения, если я откажусь на ней жениться.
- Что за ерунда, - мрачно заметил граф, возмущенный несправедливыми
обвинениями в адрес друга. - Все знают, что ты никогда не связываешься с
девственницами. Я полагаю, что леди была лишена невинности еще до тебя и
утверждения лорда Белтона - лишь жалкая ложь?
Рамскар был прав. Фейн избегал невинных девушек, как некоторые
сторонятся портовых проституток. К счастью, леди призналась в том, что уже
приобрела опыт плотских утех, когда Фейн ясно дал ей понять, что его волнуют
вовсе не ее добродетели. Остаток вечера они провели самым приятным для обоих
образом.
- Да, к счастью, ты прав. Как я потом узнал, лорд Белтон высказывал
такие же претензии еще двум джентльменам. Я с удовольствием немного
продырявил его.
- Он получил по заслугам, - с жаром отозвался Рамскар. - Ты ранил его в
плечо или в бедро?
Фейн развел руками, выражая свое сожаление.
- Я прицелился слишком высоко. Пуля задела голову, но меня убедили в
том, что ему ничего не угрожает.
- Ситуация с Холленсвотом поставила тебя в невыгодное положение. Пока
ты не встретишься с ним на поединке, все господа, которые считают себя
обиженными, бесконечно будут присылать тебе вызовы.
Именно поэтому Фейн хотел положить конец вражде с бароном, однако не
без удовольствия оставлял отметины на телах идиотов, которые так безрассудно
провоцировали его на ссору. С другой стороны, герцогиня и его сестра без
понимания относились к тому способу, каким он решал возникающие споры. Фейн
сомневался, что когда-нибудь сможет постичь женский ум.
- Если так будет продолжаться и дальше, то назначить мне встречу будет
сложнее, чем попасть на скачки в разгар сезона.
- Карлайл, я не понимаю, как ты можешь с такой легкостью говорить об
этом! Холленсвот бегает по всему Лондону и клянется, что прольет твою кровь
при первом же удобном случае, а ты принимаешь вызовы от всех глупцов,
которые спешат воспользоваться шансом опередить барона.
- Возможно, я обречен на раннюю смерть. Солити известны тем, что их
судьба драматична. Можешь спросить у моего отца, - с горьким юмором
отозвался Фейн. - О, я забыл! Ты не сможешь к нему обратиться.
Фейн отошел от Рамскара. Он не хотел ни с кем говорить о своем отце.
Ему оставалось только догадываться, утихнет ли когда-нибудь боль в его
сердце при воспоминании об ушедшем герцоге.
Даже теперь глубокий голос отца ясно звучал у него в ушах: "Мужчины
нашего рода прокляты, Тэм. Имя Солити пробуждает в них самые необузданные
желания. Титул и власть, данные им, только подстегивают их на пути к гибели.
Мужчины будут презирать тебя, а женщины умолять о том, чтобы стать
любовницами в надежде заполучить тебя. Но удача будет даваться тебе дорогой