"Барбара Пирс. Благородство и страсть " - читать интересную книгу автора

Отвергнутый семьей, Типтон покинул Англию и отправился на поиски счастья.
Годы спустя, добившись успеха, он вернулся назад.
Именно эта жутковатая слава и привлекла ее сестру. Девоне нужен был
человек такого плана, чтобы спасти друга детства, но Типтон отказал ей.
Уинни улыбнулась, представив, какое потрясение испытала тогда ее
сестра. Редко кто мог отказать самой младшей из Бедгрейнов. Типтон, как и
многие другие, недооценил ее силу воли и решительность, не говоря уже об
опасности, которая им угрожала.
Уинни до сих пор иногда мучили ночные кошмары, когда ей казалось, что
она навсегда потеряла сестру. Дрожа от холода, девушка поглубже устроилась в
любимом кресле своего зятя. Это было шикарное кресло в стиле рококо, обитое
вышитой золотом зеленой тканью.
В коридоре послышались шаги. Уинни обернулась: в дверях появилась
внушительная фигура Типтона. Тридцатидвухлетний мужчина в полном расцвете
сил. "Немного худощав", - подумала Уинни, непроизвольно сравнивая его с
боксером. Пронзительный пугающий взгляд голубых глаз врача остановился на
ней. Он оценивающе осмотрел оцарапанное лицо и руки, порванную и испачканную
одежду.
- Добрый день, лорд Типтон, - любезно поздоровалась Уинни. - Где моя
сестра?
Понимая, что зять вот-вот уронит либо свой любимый медицинский саквояж,
либо миску с водой, Уинни поднялась, чтобы помочь.
- Присядь, Уинни.
Она только подняла брови от удивления, услышав этот сердитый приказ.
- Типтон, ты, должно быть, путаешь меня с моей сестрой или со своей
собственной! - Девушка взяла у него миску и поставила на стол. - Так-то
лучше. Так где же Девона?
Он прикрыл дверь.
- Делает то, что и тебе следовало бы. Держится подальше от
неприятностей. - Он взял за спинку красивый, украшенный резьбой стул и
подвинул к Уинни, а та с опаской отклонилась. - Люсьен не дает ей спать уже
несколько ночей, и я настоял, чтобы она прилегла.
Люсьен Гордон Томас Уайман недавно появился на свет. В тринадцать
месяцев он уже походил на своего отца как внешне, так и по характеру.
- О, бедняжка. У него режутся зубки?
- Да, - ответил хозяин дома, разговор о любимом сыне немного смягчил
его жесткий взгляд.
Типтон нагнулся и залез в свой медицинский саквояж. Выудив маленький
пузырек, вынул пробку и налил в миску немного темно-зеленого масла. Потом
намочил полотенце в теплой воде и отжал.


Глава 3

- Мы можем и дальше обсуждать сына, но лучше поговорим о тебе.
Уинни подставила лицо, позволяя ему осмотреть на щеке синяк.
- Ну почему, Типтон, все мужчины мне это говорят, - пробормотала она.
Ее хладнокровие как рукой сняло, едва он приложил полотенце к разбитой
щеке. - Аи, как жжет! Что ты добавил в воду?
- Полынь. Синяк будет не так заметен.