"Барбара Пирс. Благородство и страсть " - читать интересную книгу автораи она высвободилась из заботливых объятий Амары.
- Почему вы ведете себя так, словно мне необходим постельный режим? Может, у меня и есть пара синяков, но уверяю вас, со мной все в порядке! Ее тон говорил об обратном. Уинни откинула волосы с лица. - Простите меня. Возможно, мне не так хорошо, как я говорю, ноя в порядке. Благодаря человеку, которого привела Милли. Образ ее спасителя до сих пор стоял у нее перед глазами. Она помнила, с какой яростью тот смотрел на Эггера Казалось, он готов был убить мерзавца за нее. Она отогнала эту страшную мысль. Гар откашлялся и сказал: - Когда Эггер уложил меня, - лакей покраснел, стыдясь, что не смог защитить Уинни, - Милрой заступился за мою хозяйку. Спек стиснул зубы, чувствуя, что лакей что-то недоговаривает. - Спорю, Эггер и не думал, что попробует на себе кулаки Безрассудного Милроя. Непревзойденный боец - и на ринге, и вне его. Спек снял шляпу и почесал затылок. - Не верится, чтобы эта глупая, легкомысленная девчонка, так называемая служанка, смогла привести сюда самого чемпиона! После таких слов Уинни не могла не встать на защиту своих слуг. Плохо отзываться о них - все равно что обвинить ее в том, что она допустила ошибку, нанимая их. - У меня нет причин не верить словам Милли. Что касается меня, я очень благодарна мистеру Милрою за его своевременное вмешательство. Уинни нахмурилась: вдруг ее слова благодарности истолкуют как оскорбление? Меньше всего она хотела разъярить человека, который способен на всего держаться от него подальше... Спек многозначительно фыркнул. Сегодняшние события легли на Уинни тяжким грузом. Пока она не будет знать, что Дженни Эггер надежно пристроена в Лестере, ей не успокоиться. - Спек, а что ты тут делаешь? - спросила Уинни, сама уже догадываясь о правде. - Если твой хозяин послал тебя шпионить за мной... - Не на этот раз, мисс Бедгрейн. У него до сих пор звенит в ушах от ваших причитаний по этому поводу. - Неужели? - Манера Типтона вмешиваться в чужие дела выходила далеко за рамки приличий общества, в котором он вращался, и далеко за рамки ее терпения. - Выходит, Амара просто случайно встретила тебя, а ты просто прогуливался по берегу канала? - Да... то есть нет. Спек качнулся вперед, затем обратно. Заметив глуповатую улыбку на его невзрачном лице, Уинни подумала, что этот тип вряд ли способен хоть на маломальские чувства. - Хозяин меня за вами не посылал, мисс, - разуверил ее Спек и посмотрел вокруг. - Хотя, судя по всему, лорд Типтон все верно о вас говорит. - Он поспешил продолжить, чтобы не дать ей высказаться: - У меня один недостаток. - Он замолчал. - Нет, два. - И начал загибать пальцы. - Пожалуй, три, но это не важно. Я приходил на бокс. Я уже возвращался домой, когда увидел, как мисс Клейг бежит по дороге. Если бы я знал, что Милроя вызвали еще на один бой, явился бы раньше. "Подкупить Спека не удастся. Он слишком предан Типтону", - рассудила |
|
|