"Сергей Павлов, Николай Шагурин. Кентавр выпускает стрелу" - читать интересную книгу автора

фашизмом, - это случилось за четыре дня до капитуляции Германии... Ван,
сода-виски. И вы не имеете права так разговаривать со мною.
- Два сода-виски, Ван. Я пью за вашего сына, Моррисон.
Смит опрокинул недопитый бокал, размазал лужицу пальцем и отошел от
стойки. Его место тотчас занял Драйв.
- Выдержка изменила ему, - заметил Брент.
- О чем, собственно, речь? - спросил Драйв.
- Ах, вы уже здесь, мистер слизняк, - Моррисон задергал щекой и
повернулся к Бренту. - Меня слегка поташнивает от такого соседства.
- Подойди сюда, желтомордая дрянь! - неожиданно заорал Ливатес. Головы
присутствующих с любопытством повернулись в его сторону. - Где лед? Я
спрашиваю: куда девался отсюда лед?
- Простите, сэр, - тихо ответил Ван, - столько заказов...
- Облезлая обезьяна, от которой ты, образина, ведешь свою родословную,
наверняка была намного расторопнее. Не так ли?
- Возможно, сэр.
Ливатес обнажил свои ровные, крупные зубы и вплотную приблизился к
Вану.
- Знаешь, чего ты заслуживаешь?
- Да, сэр.
"Где-то я уже это видел, - лихорадочно вспоминал Брент. - Я стоял в
такой же позе и, мне кажется, на этом же самом месте... И лица как будто
давно мне знакомы... Тьфу, наваждение."
Было непонятно, что вызывало большее раздражение: беззащитная седина
таиландца или резкий звук пощечин. Брент как-то не сразу осознал, что на
него надвигается лицо Ливатеса. Удивительно ровные зубы и, должно быть,
очень крепкие...
Широкая спина Мелтона заслонила запрокинутую голову Ливатеса.
- Хороший удар, Эл, - констатировал Мелтон, отпивая глоток из своего
стакана. - А тебе, парень, - обратился он к лежащему, - следовало бы
поблагодарить моего друга за то, что он бил левой.
- Что там происходит? - спросил Моррисон, оглядываясь через плечо.
- Урок географии, - не оборачиваясь, ответил Мелтон. - Моему другу
пришлось кое-кому напомнить, что Алабама находится где-то на противоположной
стороне земного шара.
- Будь я проклят, если мне не надоела ваша болтовня, Мелтон, -
растягивая слова, сказал Эванс.
- Вас не удовлетворяет мое объяснение, Смэдли? - Мелтон медленно
багровел. - А не хотите ли вы в таком случае пойти ко всем чертям?
Назревал скандал. Брент с хладнокровным отвращением вглядывался, в
пьяные лица. Положение изменилось с появлением Фридмана. Он глубоко прятал
руки в карманах брюк, сердито глядел из-под бровей, потухшая трубка быстро
скользила по уголкам губастого рта.
- Скажу прямо: я шокирован вашим поведением, джентльмены. Весьма
прискорбно, что я вынужден упрекнуть вас и напомнить, что в холле
присутствуют дамы. Бог мой, какой позор!
- Я запрещаю вам трогать имя божье! - рявкнул Мелтон.
- То есть, по какому праву?..
- Вас этому обязывает почетное звание - "ученик дьявола", - под общий
смех пояснил Мелтон. - Так что учтите на будущее, если, конечно, вы на него