"Милорад Павич. Вечность и еще один день" - читать интересную книгу автора

Андре Клавель в швейцарской газете "Журналь де Женев"
сравнил мою книгу ""Хазарский словарь" с рестораном, где каждый
посетитель составляет меню по своему вкусу. Это остроумное
замечание можно отнести ко всему, что я делаю. Написав за
последние десять лет три романа, я решил обратиться теперь к
театру. Инсценируя фрагменты моей прозы или усиливая
драматическое начало, я стремился предоставить в них режиссерам
и театрам максимальную независимость от драматурга и повысить
степень их участия в создании текста для театра.
Мою пьесу и вправду можно сравнить с ресторанным меню.
Подобно тому как в меню сначала идут несколько видов закусок,
затем одно или несколько основных блюд, а в завершение следует
широкий выбор десертов, причем порядок появления кушаний на
столе определяется посетителем, пьеса "Вечность и еще один
день" предлагает вниманию постановщика своего рода "театральное
меню".
Вышеизложенные намерения автора и определяют
"менюобразную" структуру драмы: 3+1+3 (три взаимозаменяемых
"закуски", одно "основное блюдо" и три взаимозаменяемых
"десерта" в конце). Зритель, режиссер или директор театра могут
выбрать любую из трех вводных частей пьесы в качестве завязки
театрального представления и любой из трех завершающих
фрагментов для развязки. При этом категорически запрещается
включать в один и тот же вариант меню несколько закусок или
несколько десертных блюд.
Таким образом, любовный роман Петкутина и Калины в одном
театре и по воле одного режиссера завершится хэппи-эндом, в
другом театре и по выбору другого постановщика закончится
трагически, а в третьем интерпретатор выберет еще один
возможный вариант и по-своему его истолкует.
Если принять во внимание все возможности, то из любовной
истории о Петкутине и Калине выйдет девять комбинаций,
различных по тексту и по режиссуре. Естественно, что любая из
этих девяти версий включает необходимый для каждого спектакля
минимум зрительских впечатлений - завязку, интригу и развязку,
иначе говоря, является вполне классической пьесой, к каким мы
привыкли. Новое состоит в том, что, просмотрев этот минимум,
можно идти дальше. Чем больше вариантов увидит зритель, тем
полнее будет его представление об истории любви Петкутина и
Калины, ибо все три вводные части связаны между собой, как
связаны и три варианта финала драмы "Вечность и еще один день".
В заключение добавим, что зритель имеет полное право
выбрать понравившийся ему вариант пьесы, а театр, если угодно,
может объединиться с другими театрами в одном спектакле.
Существуют и другие возможности, например обмен гастролями,
если разные версии исполняются в различных городах. Или театр,
не выезжая из родного города, может пригласить, например, трех
режиссеров, чтобы вечер за вечером предлагать вниманию зрителей
новые варианты текста и спектакля. Существует, наконец,
возможность провести "фестиваль одной пьесы", на котором девять