"Милорад Павич. Вечность и еще один день" - читать интересную книгу автора

может проявляться в разных направлениях, а использование
разнообразных масс-медиа позволяет подключить к восприятию
многие органы чувств.
Схема и метод перенесения в компьютерную среду "Пейзажа,
нарисованного чаем" даны уже в самом начале этого "романа для
любителей кроссвордов" в виде указаний автора "Как читать этот
роман по горизонтали" и "Как читать этот роман по вертикали". Я
полагаю, что это произведение легче всего перенести в
гипертекст именно потому, что приведенные выше "указания"
автора помогают выделить блоки: по темам, по образам, по
событиям, по любовным историям и т.д. Здесь читатель смог бы не
только различным образом распределить сегменты текста и
установить между ними новые связи, но и повлиять на судьбу
персонажей, изменяя, как в книге, начало или конец романа.
Самым сложным оказалось бы проведение подобной операции с
романом "Внутренняя сторона ветра", потому что связи,
соприкосновения между историей Геро и историей Леандра столь
зыбки, что потребуют чересчур усложненного компьютерного
обеспечения, причем даже в этом случае немалое число их
останется витать где-то в воздухе, что, несомненно,
свидетельствует о достоинствах этого произведения. Я помню,
что, анализируя этот роман, а испытала немало трудностей: мне
долго не удавалось поймать какую-то нить в истории Леандра,
потом найти ее, да еще в измененном виде, в истории Геро, а
затем соединить их воедино. Паутина этих нитей настолько
разрасталась, что в один прекрасный день мне захотелось
получить список слов-символов, или имен, или же еще каких-либо
знаков, которые можно было бы проследить параллельно в обеих
частях. Но для этого, безусловно, потребовался бы компьютер с
его экраном. С другой стороны, именно "Внутренняя сторона
ветра" наглядно демонстрирует метод объединения сюжетов Павича
в систему циклов и указывает на вероятность появления
гипертекстовых вариантов в других его сборниках рассказов.
Пьесу "Вечность и еще один день", наверное, можно назвать
гиперпьесой (гиперплей). Она являет собой настоящий гипертекст,
и, в отличие от романов Павича, ее нельзя адекватным образом
представить в книге. Но она сохраняет свойства гипертекста при
переносе в сферу театра, где она станет симультанным
представлением в реальном пространстве разных театров, а не в
моделируемом компьютерном пространстве.
Таким образом, структура пьесы позволяет зрителю
воспринимать один и тот же "основной текст" всегда по-разному в
соответствии с теми значениями, которые придают ему подвижные
завязки и концовки.

Ясмина Михайлович


От автора