"Джордж Смит Паттон. Война, какой я ее знал " - читать интересную книгу автора

похожие. Повсюду вдалеке то тут, то там пасутся стада овец и коров. Дать
определение породам этих животных я не возьмусь - прежде таких никогда не
видывал. Вся дорога и железнодорожные мосты вверены под охрану нерегулярных
марокканских частей, которые носят название "гуны" - по крайней мере, так
оно звучит на слух. Одеты они все в некое подобие полосатых бело-голубых
банных халатов, на головах - тюрбаны, которые, как можно представить,
когда-то много лет тому назад были белыми; вооружены гуны длинными
старинными ружьями со штыками.
Уже за Федалой мы смогли наглядно убедиться в том, сколь велика мощь
нашей морской авиации. Всюду попадались нам разбитые грузовики и бронемашины
противника, которых местами оказывалось так много, что они загромождали
дорогу. В Рабате генерал Хармон{11} выделил для моей особы эскорт,
состоявший из мобильных подразделений разведчиков и даже танков. Я же, так
или иначе представляя себе, что явиться с такой свитой в резиденцию Ногэ{12}
будет с моей стороны проявлением чванства, отказался от столь помпезного
сопровождения.
По прибытии во французскую резиденцию мы удостоились чести быть
встреченными батальоном марокканской кавалерии, состоящей из одних офицеров,
а также подразделением личной охраны генерал-губернатора. Последние, также
марокканцы, были облачены в белую форму с красными портупеями.
Оба подразделения впечатляли своим видом, и у каждого имелся свой
собственный военный оркестр, состоявший из французских рожков, барабанов и
большой медной тарелки с колокольчиками по краям, которые звенели,
переливаясь на разные лады.
Мы осмотрели строй обоих эскортов и дали им высокую оценку, похвалив
французских офицеров за великолепную выправку, достойную участников прошлой
войны. В действительности я смотрел на них с легкой грустью и сожалением,
думая о том, что всего один танк из тех, что я оставил в Рабате, мог бы без
труда уничтожить всех этих замерших в почетном салюте превосходно
вышколенных стражей.
Резиденция Ногэ представляла собой помпезное сооружение из мрамора в
духе Альгамбры{13}, выстроенное по приказу маршала Лиоте, и я прекрасно
понимал, почему нынешний ее хозяин так не хочет уезжать отсюда. Принял он
нас сердечно, и мы проговорили [16] минут двадцать, после чего решили, что
пора нанести визит во дворец к султану.
Дворец и прилегающая территория площадью в несколько сотен акров были
окружены стеной метров в шесть высотой, про которую говорили, что возведена
она еще в начале XIV века. В это я что-то не очень верю, хотя что правда, то
правда - кладка действительно очень старая.
Оставив позади стену, мы еще с полмили ехали через поселок, состоявший
из хибарок местных жителей; думается, там обитали многочисленные слуги со
своим не менее многочисленным потомством. Сам дворец представлял собой
громоздкое трехэтажное белое здание, выстроенное в соответствии с традициями
архитектурных вкусов мавров. Попасть в него можно было через ворота,
достаточно широкие, чтобы через них могла проехать машина.
Охрана здесь, во дворце, состояла из вооруженных винтовками чернокожих
солдат, облаченных в красную форму и белые гамаши. Всего таких замерших
статуями повсюду стражников насчитывалось в тот момент, как я прикинул, не
менее четырех сотен.
Мы вышли из машины, и еще один военный оркестр, состоявший из