"Джордж Смит Паттон. Война, какой я ее знал " - читать интересную книгу автора

европейской одежды, однако, как уверяли некоторые наши и многие французские
офицеры, им приходилось видеть его разъезжающим в окрестностях дворца без
охраны в английском костюме для верховых прогулок. Я был уверен, что султан
говорит по-французски, и почти уверен, что он владеет также английским. До
меня доходили слухи, что в свое время он под чужим именем закончил Оксфорд.
На послеполуденном чаепитии в честь годовщины воцарения султана
присутствовали все, кто имел хоть какое-то значение при дворе. Поскольку сам
я остаться на нее не мог, то попросил присутствовать вместо меня генерала
Хармона. Во время церемонии раздались какие-то крики, потом прогремело два
выстрела. Султан попросил прощенья у собравшихся и с достоинством удалился.
Когда он через довольно непродолжительное время вернулся, генерал Ногэ
поинтересовался у него, что же произошло. Как сказал султан, одной из пантер
в вольере удалось, сделав превосходный прыжок длиною в шесть метров,
покинуть его и через дыру пробраться на территорию гарема. Там животное
принялось терзать одну из женщин, но охранник застрелил его. Женщина почти
не пострадала, если не считать раны на шее, впрочем, это не имело особого
значения, поскольку она была даже не женой, а всего лишь наложницей. Если не
считать данного происшествия, церемония протекала нормально.
Древние касба, или крепости-форты - весьма любопытны и представляют
собой серьезные препятствия на пути наступающих войск. Их довольно много в
этой стране, особенно в горах. Данные укрепления снабжены типичными для
средневековой архитектуры смотровыми щелями и выступающими вперед башнями,
расположенными по всему периметру стен и отстоящими друг от друга на сто
пятьдесят - двести метров. Некоторые из таких стен достигают в ширину трех
метров.
Поговаривают, что иные форты строились еще в античную эпоху римлянами,
но, насколько я могу судить, они не настолько древние. Крепость под
названием Пор-Лиоте оказалась крепким орешком, она держалась против нас в
течение трех дней и пала, когда за дело взялись 105-миллиметровые пушки
самоходок, пробившие [21] бреши в стенах. В образовавшиеся проломы
устремились наши ребята из 2-го батальона 60-го пехотного полка{14} с
гранатами и винтовками. Крепость выдержала огонь шестидюймовых корабельных
орудий, обстрел из мортир и налеты пикирующих бомбардировщиков, но не
устояла перед напором пехоты с ее легким стрелковым оружием и осколочными
гранатами. Я особенно не выяснял, уцелел ли кто-нибудь из гарнизона, хотя
сомневаюсь, что кому-то посчастливилось остаться в живых. В рукопашной
схватке у солдата нет времени на размышления, он стреляет в упор или колет
штыком, стараясь убить как можно больше солдат противника, чтобы они не
убили его.
Ввиду того что купить в Марокко практически ничего нельзя, деньги
заметно упали в цене, по этой причине трудно нанимать людей за плату. Для
тех, кто готов помогать нам, мы договариваемся об организации продажи по
низким ценам товаров, которые более всего пользуются спросом у арабов:
сахара, чая, риса, кофе и мануфактуры. Мы платим арабам франками и, таким
образом, возвращаем доверие к деньгам.
Этим утром мы с генералом Кейзом{15} посетили католическую церковь, где
было полным-полно вдов, чьи мужья погибли, сражаясь с нами. Эти одетые в
черное плачущие молодые женщины не проявляли к нам враждебности.
Жена министра по делам населения мадам Ардьон объясняла ситуацию вот
какими соображениями. После 1940 г. французы испытывали огромный стыд за