"Джеймс Паттерсон. Фиалки синие ("Паук" #07)" - читать интересную книгу автора

- Нужно ехать, - сказала Джамилла. - В Сан-Луис-Обиспо. Тело решили
эксгумировать. Думаю, это прольет свет на последние убийства.
Я сообщил Кайлу, что должен немедленно уехать, и он пожелал мне удачной
охоты.
Мы с Джамиллой спустились на лифте в гараж, расположенный под зданием
суда. Чем больше я наблюдал за работой новой напарницы, тем сильнее ею
восхищался. Джамилла была не только очень сообразительной, но и занималась
делом с искренним энтузиазмом. Большинство детективов утрачивают его по
прошествии пары лет, а она до сих пор сохранила.
"Уже подумываешь трахнуть ее, а? Если да, то советую поторопиться".
- Ты всегда работаешь с таким рвением? - спросил я, когда мы сидели в
ее синем "саабе", направляясь к автостраде 101.
- Да, почти всегда, - ответила Джамилла. - Я люблю свою работу. Часто
бывает трудно, зато постоянно интересно. И в большинстве случаев все
по-честному. Ненавижу насилие.
- Нынешнее дело, что называется, из ряда вон. Когда я думаю об этих
повешенных, весь покрываюсь мурашками.
Джамилла посмотрела на меня.
- Кстати, об угрозе для жизни. Советую пристегнуться. Ехать нам далеко,
а я в свое время увлекалась быстрой ездой.
Она не шутила. Согласно дорожным указателям нас отделяло от
Сан-Луис-Обиспо двести тридцать пять миль. Большую часть времени,
проведенного в пути, шел проливной дождь. Тем не менее к восьми тридцати мы
уже были на месте.
- Видал? - кивнула Джамилла и подмигнула, когда мы въехали в
Сан-Луис-Обиспо.
Это был райский уголок, но нас ждали в нем не развлечения, а эксгумация
трупа юной девушки, которую убили и повесили, чтобы из нее вытекла кровь.

Глава 13

Сан-Луис-Обиспо - университетский городок поразительной красоты, по
крайней мере на первый взгляд. Мы разыскали Игуэра-стрит и поехали по ней
мимо маленьких местных магазинчиков, а также мимо "Старбакса", "Барнс энд
Ноубл" и "Файерстоун грил". По словам Джамиллы, время суток в
Сан-Луис-Обиспо можно определить по одним только запахам: днем на Марш-стрит
непременно пахнет дымком жарящегося на решетке мяса, а ночью возле пивоварни
"СЛО брюинг компани" - ячменем и пшеницей.
В городском полицейском участке мы встретились с детективом Нэнси
Гудс - изящной, привлекательной женщиной, с восхитительным калифорнийским
загаром. Видно было, что Гудс относится к своей работе с большой
ответственностью. Мало того, что она сама связалась с нами и сообщила о
намеченной на сегодня эксгумации, она еще руководила операцией по
расследованию убийства двух студентов из Политехнического университета штата
Калифорния, которое к преступлению в "Золотых воротах" вроде бы не имело
никакого отношения. Но кто мог знать наверняка? Как и все современные
детективы, распутывающие дела об убийствах, Нэнси Гудс была страшно занята.
- Необходимое разрешение на эксгумацию у нас есть, - сообщила она по
пути на кладбище.
Дождь, во всяком случае, на время прекратился. Было тепло благодаря