"Джеймс Паттерсон. Прыжок Ласки (Паук #5)" - читать интересную книгу автора

Нины Чайлдз, к сожалению, ничуть не продвинула меня в раскрытии
преступлений. Для чего этому чудовищу пришлось наносить ей столько ударов,
причем с подобной жестокостью? С какой стати там лежал букет засохших
цветов? Неужели там "поработал" все тот же неуловимый убийца?
Когда я присутствую на месте преступления и имею дело с убийством, я
словно осматриваю его с высоты. И я понимаю, как много информации исходит
от самого тела жертвы.
Мы с Сэмпсоном внимательно осмотрели весь дом, начиная от подвала и
заканчивая крышей. Затем мы прошлись по району. Разумеется, никто не видел
никаких подозрительных людей и вообще ничего не слышал. Но это меня
нисколько не удивило.
А вот теперь начиналась самое неприятное. Мы с Сэмпсоном направились в
дом к Нине, в район Брукленд, который расположен к востоку от Католического
Университета. Я понимал, как преступление засасывает меня, как я весь
начинаю словно жить им одним, пытаясь полностью вникнуть в него. Но ничего
не мог поделать с собой.
День выдался на удивление жарким, и солнце беспощадно палило. Мы с
Джоном молчали всю дорогу и думали каждый о своем. Итак, сейчас нам
предстояло, пожалуй, выполнить одну из самых сложных процедур в нашей
работе. Мы должны были сообщить семье о смерти любимого ими человека. И
теперь я не мог даже представить себе, как мне это сделать.
Нина жила в ухоженном доме коричневого кирпича на Монро-стрит. В
наружных зеленых цветочных ящиках росли миниатюрные желтые розы. Не было
похоже, что с живущими здесь может произойти что-то плохое. Все здесь было
ярким и лучилось надеждой, как и сама Нина.
Меня все больше и больше угнетала мысль о нелепом и жестоком убийстве,
которое, скорее всего, так и не будет раскрыто должным образом. По крайней
мере, официально. А Бабуля Нана впишет еще одну строку в свою теорию о
заговоре белых верховных владык против черного населения юго-востока. Она
неоднократно говорила мне, что хотя и чувствует свое моральное
превосходство над белыми, но никогда бы не стала относиться к ним так, как
они относятся к чернокожим жителям Вашингтона.
- Сейчас заботу о детях Нины взяла на себя ее сестра Мария, - сообщил
мне Сэмпсон, когда мы выехали на Монро. - Милая девушка. Когда-то у нее
были проблемы с наркотиками, но ей удалось преодолеть их. В этом ей помогла
Нина. Впрочем, вся их семья словно один сжатый кулак. Как и твоя
собственная. Тяжеловато нам сейчас придется, Алекс.
Я повернулся к нему. Неудивительно, что Джон воспринимал смерть Нины
болезненней, чем я. Хотя демонстрировать свои эмоции для него нетипично.
- Я попробую справиться сам, Джон. А ты оставайся в машине. С семьей
буду говорить я.
Сэмпсон глубоко вздохнул и отрицательно покачал головой:
- Нет, так не пойдет, Шоколадка.
Он припарковал "ниссан" у обочины, и мы оба выбрались из машины. Так
как Джон даже не предложил мне поменяться ролями, я понял, что объяснение
предстоит действительно тяжелое, и ему требуется поддержка.
Квартира Чайлдз занимала первый и второй этажи. Входная дверь была
скромно украшена декоративными деталями из алюминия. Рядом с ней уже стоял
муж Нины. Он был в рабочем комбинезоне с эмблемой муниципальной
строительной компании, в которой работал, в черных, заляпанных грязью,