"Мэри Джо Патни. Сомнения любви" - читать интересную книгу автора

его, и о том, что женат. Легко было представить, как он целует ее и прочее,
но настоящих воспоминаний не было. И это казалось ужасно несправедливым.
Ее отсутствием он воспользовался, чтобы порыться в памяти. Ему пришлось
приложить усилия к тому, чтобы заставить себя не скручивать простыни в узлы
от нервозного состояния. Он узнавал окружающие его предметы. Кровать,
одеяло, камин. Розовый отсвет на небе за окном. Это, должно быть, рассвет...
Странно, но второй набор слов всплывал отчетливее, чем первый. Паланг.
Камбал. Ааг. Он был уверен в том, что эти слова означают то же, что и
приходившие ему на ум английские слова. Получалось, что он знал и другой
язык, хотя не имел представления какой.
Но личных воспоминаний у него не было. И вновь он с трудом подавил
накативший страх. Он испытывал панический ужас от мысли, что он совершенно
одинок и беспомощен и даже не знает, что может ему угрожать. Странное дело,
но где-то в глубине сознания жило ощущение, что этот случай - не первый,
когда он оказывается в отрыве от собственного "я". Возможно, именно поэтому
так силен был его страх. Но он ничего не мог вспомнить о той, другой
ситуации, какой бы она ни была. Он пережил ту прежнюю потерю. На этот раз с
ним была жена, которая сказала ему, что он в безопасности. Она наверняка
позаботится о нем до тех пор, пока он не окрепнет настолько, чтобы
заботиться о ней.
Его уже радует, что он помнил самое главное: он мужчина, а Мария
Кларк - женщина.
Мария спускалась на кухню, красная как рак от стыда. Зачем, скажите на
милость, она выпалила такое? Это же надо придумать: сказать несчастному, что
она - его жена! Однако слова сами слетели с языка, словно бабушка Роза
произнесла их за нее. Но он так сильно испугался, когда осознал, что ничего
не помнит. В глазах его застыл ужас. Ей было знакомо чувство страха, которое
накатывает на тебя при мысли о том, что ты осталась одна на свете, и она его
понимала. Плохо, конечно, остаться одной, без родни и почти без друзей, но
по крайней мере она знала, кто она такая. Однако утратить саму себя... Мария
зябко поежилась, представив это.
Ей пришла в голову странная мысль. Она выполнила ритуал на исполнение
желания, она просила о помощи. И не прошло и часа, как море доставило к ее
берегу этого человека словно подарок. Дар моря. Она даже слышала голос
бабушки Розы, приказавший ей бежать к морю. И она была готова поклясться,
что именно бабушка Роза произнесла за нее слова о том, что она - жена этого
несчастного. Мария при первой же встрече объявила Уи Джорди Берку, что у нее
есть муж, и сделала это для того, чтобы отвадить неожиданного жениха. Могли
матрос, незнакомец, которого она могла бы назвать своим супругом, стать
исполнением ее желания? Что направляло ее: бабушка Роза, дьявол или безумие?
У Сары на этот счет было бы определенное мнение: она сошла с ума. Но
Мария не ощущала себя сумасшедшей. Бабушка Роза не была ни ведьмой, ни
заклинательницей, но она была очень прозорливой и верила в интуицию. Если ты
чувствуешь, что кое-что не так, то скорее всего что-то на самом деле не так,
хотя ты и не можешь даже самой себе объяснить, почему тебе так кажется. У
Марии было недоброе предчувствие в тот день, когда отец собрался в Лондон, и
предчувствие ее не обмануло. Каждый день она перечитывала письмо от
лондонского нотариуса, надеясь, что слова в нем изменятся, но они оставались
прежними.
И точно так же, если ты чувствуешь, что поступаешь правильно, то скорее