"Мэри Джо Патни. Обретенное счастье (Невеста - 3) " - читать интересную книгу автора

Упрекнув себя за никчемные мысли, она вернулась к "Айвенго". Поэзия
пробуждала в ней слишком много ненужных ассоциаций.

На следующее утро все проходило так же, как и накануне, разве что
теперь Гэвин уже не удивился, что Алекс исчезла. Когда он и Сурио появились
на арене, она уже сидела в павильоне, ее блестящие темные волосы были
уложены в новую прическу и накрыты легким прозрачным покрывалом. Более
спокойная, чем накануне, она приветливо улыбнулась Гэвину.
Он тоже улыбнулся ей, а потом бросил игральный камень. На этот раз ему
выпало сражаться с драконом.
Гэвин озадаченно спросил:
- Что это означает?
- Дракон - зверь с острова Комодо, там его называют "ора", - объяснил
Хасан. - В течение многих веков их разводили на Мадуре и готовили для
подобных поединков. Вы должны сразиться с самым большим из моих драконов и
снять сокровище моря с его шеи. Вам разрешается пользоваться кинжалом.
- Сокровище моря? - Гэвин тряхнул головой - ему вдруг показалось, что
все это дурной сон. - Давайте вашего дракона, ваше величество.
Султану и его приближенным подали чай, пока посреди арены ограждали
загон футов тридцать в диаметре. Бой барабанов возвестил о прибытии
дракона, который был не только надежно связан, но к тому же его держали
четверо сильных мужчин, не спускавших глаз с драгоценной ноши.
Гэвин чуть не пролил свой чай, когда увидел громадного зверя. Это был
гигантский ящер длиной десять футов, который весил, наверное, не меньше
слона. Злой, с темной пугающей шкурой, с высоким гребнем на спине, он
поводил длинным желтым языком из стороны в сторону. Огромная жемчужина
висела на его шее на кожаном шнурке. Гэвин не пожелал бы даже врагу
оказаться на его месте.
- Я слышала об этих ящерицах, - побледнев, проговорила Алекс. - Не
позволяйте ему укусить вас. Я не думаю, что сам укус особенно опасен, но
слюна его настолько грязная, что человек может умереть в течение нескольких
дней от заражения крови.
- Не волнуйтесь, я сделаю все, чтобы избежать этого, - заверил ее
Гэвин. - Надеюсь, он не извергает пламя?
Она улыбнулась, но в ее глазах метался страх.
- Нет, насколько мне известно.
- Что ж, я буду вам признателен, если вы помолитесь за меня. -
Отставив чашку с чаем, Гэвин поднялся. Несмотря на жару, он не стал снимать
сюртук. Толстая шерстяная ткань может послужить ему защитой.
Сопровождавшие дракона рабы внесли зверя в огороженный загон,
осторожно отпустили веревки, но не сняли их в целях безопасности. Один
бедняга упал, и его товарищи успели оттащить его, прежде чем дракон
набросился на несчастного.
Хасан протянул Гэвину кинжал в ножнах.
- Пользуйтесь им, капитан.
Волнистый рифленый кинжал, как и ножны, был прекрасной работы. Но
главное, клинок был очень острым. Гэвин засунул оружие за пояс.
- Что будет, если я убью дракона, защищая себя?
- Не стоит этого делать, - посоветовал Хасан. - Ора здесь традиционно
считается священным животным. Убийство вызовет возмущение жителей острова.