"Мэри Джо Патни. Обретенное счастье (Невеста - 3) " - читать интересную книгу автора Упрекнув себя за никчемные мысли, она вернулась к "Айвенго". Поэзия
пробуждала в ней слишком много ненужных ассоциаций. На следующее утро все проходило так же, как и накануне, разве что теперь Гэвин уже не удивился, что Алекс исчезла. Когда он и Сурио появились на арене, она уже сидела в павильоне, ее блестящие темные волосы были уложены в новую прическу и накрыты легким прозрачным покрывалом. Более спокойная, чем накануне, она приветливо улыбнулась Гэвину. Он тоже улыбнулся ей, а потом бросил игральный камень. На этот раз ему выпало сражаться с драконом. Гэвин озадаченно спросил: - Что это означает? - Дракон - зверь с острова Комодо, там его называют "ора", - объяснил Хасан. - В течение многих веков их разводили на Мадуре и готовили для подобных поединков. Вы должны сразиться с самым большим из моих драконов и снять сокровище моря с его шеи. Вам разрешается пользоваться кинжалом. - Сокровище моря? - Гэвин тряхнул головой - ему вдруг показалось, что все это дурной сон. - Давайте вашего дракона, ваше величество. Султану и его приближенным подали чай, пока посреди арены ограждали загон футов тридцать в диаметре. Бой барабанов возвестил о прибытии дракона, который был не только надежно связан, но к тому же его держали четверо сильных мужчин, не спускавших глаз с драгоценной ноши. Гэвин чуть не пролил свой чай, когда увидел громадного зверя. Это был гигантский ящер длиной десять футов, который весил, наверное, не меньше слона. Злой, с темной пугающей шкурой, с высоким гребнем на спине, он висела на его шее на кожаном шнурке. Гэвин не пожелал бы даже врагу оказаться на его месте. - Я слышала об этих ящерицах, - побледнев, проговорила Алекс. - Не позволяйте ему укусить вас. Я не думаю, что сам укус особенно опасен, но слюна его настолько грязная, что человек может умереть в течение нескольких дней от заражения крови. - Не волнуйтесь, я сделаю все, чтобы избежать этого, - заверил ее Гэвин. - Надеюсь, он не извергает пламя? Она улыбнулась, но в ее глазах метался страх. - Нет, насколько мне известно. - Что ж, я буду вам признателен, если вы помолитесь за меня. - Отставив чашку с чаем, Гэвин поднялся. Несмотря на жару, он не стал снимать сюртук. Толстая шерстяная ткань может послужить ему защитой. Сопровождавшие дракона рабы внесли зверя в огороженный загон, осторожно отпустили веревки, но не сняли их в целях безопасности. Один бедняга упал, и его товарищи успели оттащить его, прежде чем дракон набросился на несчастного. Хасан протянул Гэвину кинжал в ножнах. - Пользуйтесь им, капитан. Волнистый рифленый кинжал, как и ножны, был прекрасной работы. Но главное, клинок был очень острым. Гэвин засунул оружие за пояс. - Что будет, если я убью дракона, защищая себя? - Не стоит этого делать, - посоветовал Хасан. - Ора здесь традиционно считается священным животным. Убийство вызовет возмущение жителей острова. |
|
|