"Мэри Джо Патни. Обретенное счастье (Невеста - 3) " - читать интересную книгу автора

огромной толпы придворных, стоящих вдоль стен. Отвесив низкий поклон, Шень
Ю обратился к султану:
- Ваше величество, позвольте представить вам капитана Гэвина Эллиота,
главу торговой фирмы "Эллиот-Хаус", хозяина прекрасного судна "Хелена".
- Добро пожаловать на Мадуру, капитан Эллиот. - Как и Шень Ю, султан
Хасан говорил на превосходном английском. Высокий, крепко сбитый мужчина
лет сорока с небольшим был одет в роскошные шелка и с ног до головы увешан
драгоценностями. Его массивный трон был украшен так ярко, что напоминал
павлиний хвост благодаря сочетанию голубых, зеленых и фиолетовых
драгоценных камней.
Гэвин склонил голову в поклоне:
- Благодарю вас, ваше величество. Я слышал много удивительных
рассказов о чудесах Мадуры, но никогда не думал, что мне посчастливится
увидеть их лично. - Он повернулся к Сурио, и тот вышел вперед, держа в
руках ящик из полированного орехового дерева, в котором находилась
музыкальная шкатулка. - Пожалуйста, примите этот скромный дар как
свидетельство моей благодарности за ту честь, что вы оказываете мне.
Сурио достал музыкальную шкатулку из ящика и отдал слуге. Тот,
непрерывно кланяясь, подошел к трону и поставил подарок у ног султана.
Хасан взял шкатулку и принялся с интересом ее изучать. Гэвин уже собирался
показать ему, как заводится механизм, но султан сам во всем разобрался.
Изящные фигурки дамы и кавалера закружились в танце, когда искрящаяся
мелодия Моцарта разнеслась в солнечном полудне. Придворные, восхищенно
приоткрыв рты, теснились вдоль стен, и даже султан соизволил улыбнуться.
- Красивый подарок, капитан. Благодарю.
Он еще дважды заводил шкатулку, и музыка звучала снова и снова, но
наконец султан вернул подарок слуге, который продолжал стоять на коленях у
трона. К несчастью, шкатулка выскользнула из его рук и упала на мраморный
пол. Раздался общий вздох, когда фарфоровые фигурки покатились по полу.
Сурово сдвинув брови, султан вытащил короткий хлыст из складок
широкого золотого пояса и с размаху полоснул слугу по лицу. Тот вскрикнул,
затем покорно склонил голову, кровь брызнула из глубокой раны и потекла по
щеке. Придись удар султана чуть выше, бедняга мог бы остаться без глаза.
Пораженный столь неожиданной жестокостью, Гэвин вдруг сообразил, что
дворец наполнен не слугами, а рабами. Человек, получающий деньги за свою
работу, не станет терпеть подобное обращение от своего хозяина.
Засунув хлыст за пояс, Хасан поднялся с трона и спустился по ступеням
к Гэвину. Он подошел так близко, что Эллиот увидел опасный блеск в его
темных глазах.
- Пойдемте на воздух, капитан.
Гэвин прошел следом за султаном в одну из арок, которые вели в
просторное патио, где мраморные скамьи утопали в тени пальм и цветущего
кустарника. Перед ними простирался потрясающе красивый вид на город и
залив.
- Вы прекрасно говорите по-английски, ваше величество, - заметил
Гэвин.
- Не только по-английски. Я вполне прилично говорю еще и по-голландски
и по-французски. Мой отец привозил учителей из Европы, так что я в
совершенстве изучил не только языки, но и повадки наших врагов.
- Вы считаете меня своим врагом, ваше величество?